小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デバフ

Informacje podstawowe

Słowa

デバフ
debafu

Znaczenie

1

debuff
negatywny efekt statusu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gry wideo

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デバフです

debafu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デバフではありません

debafu dewa arimasen

デバフじゃありません

debafu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デバフでした

debafu deshita

Przeczenie, czas przeszły

デバフではありませんでした

debafu dewa arimasen deshita

デバフじゃありませんでした

debafu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デバフだ

debafu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デバフじゃない

debafu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デバフだった

debafu datta

Przeczenie, czas przeszły

デバフじゃなかった

debafu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デバフで

debafu de

Przeczenie

デバフじゃなくて

debafu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デバフでございます

debafu de gozaimasu

デバフでござる

debafu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デバフがほしい

debafu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デバフをほしがっている

debafu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デバフをくれる

[dający] [wa/ga] debafu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデバフをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni debafu o ageru


Decydować się na

デバフにする

debafu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デバフだって

debafu datte

デバフだったって

debafu dattatte


Forma wyjaśniająca

デバフなんです

debafu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デバフだったら、...

debafu dattara, ...

twierdzenie

デバフじゃなかったら、...

debafu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デバフのとき、...

debafu no toki, ...

デバフだったとき、...

debafu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デバフになると, ...

debafu ni naru to, ...


Lubić

デバフがすき

debafu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デバフだといいですね

debafu da to ii desu ne

デバフじゃないといいですね

debafu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デバフだといいんですが

debafu da to ii n desu ga

デバフだといいんですけど

debafu da to ii n desu kedo

デバフじゃないといいんですが

debafu ja nai to ii n desu ga

デバフじゃないといいんですけど

debafu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デバフなのに, ...

debafu na noni, ...

デバフだったのに, ...

debafu datta noni, ...


Nawet, jeśli

デバフでも

debafu de mo


Nawet, jeśli nie

デバフじゃなくても

debafu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデバフ

[nazwa] to iu debafu


Nie lubić

デバフがきらい

debafu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デバフをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] debafu o morau


Podobny do ..., jak ...

デバフのような [inny rzeczownik]

debafu no you na [inny rzeczownik]

デバフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

debafu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デバフなのはずです

debafu no hazu desu

デバフのはずでした

debafu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デバフかもしれません

debafu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デバフでしょう

debafu deshou


Pytania w zdaniach

デバフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

debafu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デバフであれ

debafu de are


Stawać się

デバフになる

debafu ni naru


Słyszałem, że ...

デバフだそうです

debafu da sou desu

デバフだったそうです

debafu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デバフみたいです

debafu mitai desu

デバフみたいな

debafu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デバフみたいに [przymiotnik, czasownik]

debafu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デバフであるな

debafu de aru na