Szczegóły słowa ポーズ
Informacje podstawowe
Słowa
| ポーズ |
|
|
| poozu |
Znaczenie
1
pauza
ang: pause
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポーズです |
poozu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポーズではありません |
poozu dewa arimasen |
|
|
ポーズじゃありません |
poozu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポーズでした |
poozu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポーズではありませんでした |
poozu dewa arimasen deshita |
|
|
ポーズじゃありませんでした |
poozu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポーズだ |
poozu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポーズじゃない |
poozu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポーズだった |
poozu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポーズじゃなかった |
poozu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポーズで |
poozu de |
|
|
Przeczenie
ポーズじゃなくて |
poozu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポーズでございます |
poozu de gozaimasu |
|
|
ポーズでござる |
poozu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポーズがほしい |
poozu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポーズをほしがっている |
poozu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポーズをくれる |
[dający] [wa/ga] poozu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポーズをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poozu o ageru |
Decydować się na
ポーズにする |
poozu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポーズだって |
poozu datte |
|
|
ポーズだったって |
poozu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポーズなんです |
poozu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポーズだったら、... |
poozu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポーズじゃなかったら、... |
poozu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポーズのとき、... |
poozu no toki, ... |
|
|
ポーズだったとき、... |
poozu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポーズになると, ... |
poozu ni naru to, ... |
Lubić
ポーズがすき |
poozu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポーズだといいですね |
poozu da to ii desu ne |
|
|
ポーズじゃないといいですね |
poozu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポーズだといいんですが |
poozu da to ii n desu ga |
|
|
ポーズだといいんですけど |
poozu da to ii n desu kedo |
|
|
ポーズじゃないといいんですが |
poozu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポーズじゃないといいんですけど |
poozu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポーズなのに, ... |
poozu na noni, ... |
|
|
ポーズだったのに, ... |
poozu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポーズでも |
poozu de mo |
Nawet, jeśli nie
ポーズじゃなくても |
poozu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポーズ |
[nazwa] to iu poozu |
Nie lubić
ポーズがきらい |
poozu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポーズをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poozu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポーズのような [inny rzeczownik] |
poozu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポーズのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
poozu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポーズなのはずです |
poozu no hazu desu |
|
|
ポーズのはずでした |
poozu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポーズかもしれません |
poozu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポーズでしょう |
poozu deshou |
Pytania w zdaniach
ポーズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
poozu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポーズであれ |
poozu de are |
Stawać się
ポーズになる |
poozu ni naru |
Słyszałem, że ...
ポーズだそうです |
poozu da sou desu |
|
|
ポーズだったそうです |
poozu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポーズみたいです |
poozu mitai desu |
|
|
ポーズみたいな |
poozu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポーズみたいに [przymiotnik, czasownik] |
poozu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポーズであるな |
poozu de aru na |
