Szczegóły słowa おかわ
Informacje podstawowe
Słowa
| おかわ |
|
|
| okawa |
Znaczenie
1
śliczny
czarujący
uroczy
czarujący
uroczy
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
kobiecy termin lub język; slang
Części mowy
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おかわです |
okawa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おかわではありません |
okawa dewa arimasen |
|
|
おかわじゃありません |
okawa ja arimasen |
|
|
おかわじゃないです |
okawa ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おかわでした |
okawa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おかわではありませんでした |
okawa dewa arimasen deshita |
|
|
おかわじゃありませんでした |
okawa ja arimasen deshita |
|
|
おかわじゃなかったです |
okawa ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おかわだ |
okawa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おかわじゃない |
okawa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おかわだった |
okawa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おかわじゃなかった |
okawa ja nakatta |
Forma przysłówkowa
おかわに |
okawa ni |
Forma te
Twierdzenie
おかわで |
okawa de |
|
|
Przeczenie
おかわじゃなくて |
okawa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
おかわでございます |
okawa de gozaimasu |
|
|
おかわでござる |
okawa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
おかわだって |
okawa datte |
|
|
おかわだったって |
okawa dattatte |
Forma wyjaśniająca
おかわなんです |
okawa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
おかわだったら、... |
okawa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
おかわじゃなかったら、... |
okawa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
おかわなとき、... |
okawa na toki, ... |
|
|
おかわだったとき、... |
okawa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
おかわになると, ... |
okawa ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
おかわだといいですね |
okawa da to ii desu ne |
|
|
おかわじゃないといいですね |
okawa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
おかわだといいんですが |
okawa da to ii n desu ga |
|
|
おかわだといいんですけど |
okawa da to ii n desu kedo |
|
|
おかわじゃないといいんですが |
okawa ja nai to ii n desu ga |
|
|
おかわじゃないといいんですけど |
okawa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
おかわなのに, ... |
okawa na noni, ... |
|
|
おかわだったのに, ... |
okawa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
おかわでも |
okawa de mo |
Nawet, jeśli nie
おかわじゃなくても |
okawa ja nakute mo |
Nie trzeba
おかわじゃなくてもいいです |
okawa ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにおかわ |
[rzeczownik] no you ni okawa |
Powinno być / Miało być
おかわなはずです |
okawa na hazu desu |
|
|
おかわなはずでした |
okawa na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
おかわかもしれません |
okawa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
おかわでしょう |
okawa deshou |
Pytania w zdaniach
おかわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
okawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
おかわであれ |
okawa de are |
Sprawiać, że coś jest ...
おかわにする |
okawa ni suru |
Stawać się
おかわになる |
okawa ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともおかわ |
mottomo okawa |
|
|
いちばんおかわ |
ichiban okawa |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとおかわ |
motto okawa |
Słyszałem, że ...
おかわだそうです |
okawa da sou desu |
|
|
おかわだったそうです |
okawa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
おかわみたいです |
okawa mitai desu |
|
|
おかわみたいな |
okawa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
おかわそうです |
okawasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
おかわじゃなさそうです |
okawa ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
おかわであるな |
okawa de aru na |
Zbyt wiele
おかわすぎる |
okawa sugiru |
