小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リベロ

Informacje podstawowe

Słowa

リベロ
ribero

Znaczenie

1

obrońca
libero
w piłce nożnej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sport
słowo pochodzenia włoskiego

2

libero
w siatkówce
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sport
słowo pochodzenia włoskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リベロです

ribero desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リベロではありません

ribero dewa arimasen

リベロじゃありません

ribero ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リベロでした

ribero deshita

Przeczenie, czas przeszły

リベロではありませんでした

ribero dewa arimasen deshita

リベロじゃありませんでした

ribero ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リベロだ

ribero da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リベロじゃない

ribero ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リベロだった

ribero datta

Przeczenie, czas przeszły

リベロじゃなかった

ribero ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リベロで

ribero de

Przeczenie

リベロじゃなくて

ribero ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リベロでございます

ribero de gozaimasu

リベロでござる

ribero de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

リベロがほしい

ribero ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リベロをほしがっている

ribero o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リベロをくれる

[dający] [wa/ga] ribero o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリベロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ribero o ageru


Decydować się na

リベロにする

ribero ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リベロだって

ribero datte

リベロだったって

ribero dattatte


Forma wyjaśniająca

リベロなんです

ribero nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リベロだったら、...

ribero dattara, ...

twierdzenie

リベロじゃなかったら、...

ribero ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リベロのとき、...

ribero no toki, ...

リベロだったとき、...

ribero datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リベロになると, ...

ribero ni naru to, ...


Lubić

リベロがすき

ribero ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リベロだといいですね

ribero da to ii desu ne

リベロじゃないといいですね

ribero ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リベロだといいんですが

ribero da to ii n desu ga

リベロだといいんですけど

ribero da to ii n desu kedo

リベロじゃないといいんですが

ribero ja nai to ii n desu ga

リベロじゃないといいんですけど

ribero ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リベロなのに, ...

ribero na noni, ...

リベロだったのに, ...

ribero datta noni, ...


Nawet, jeśli

リベロでも

ribero de mo


Nawet, jeśli nie

リベロじゃなくても

ribero ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリベロ

[nazwa] to iu ribero


Nie lubić

リベロがきらい

ribero ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リベロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ribero o morau


Podobny do ..., jak ...

リベロのような [inny rzeczownik]

ribero no you na [inny rzeczownik]

リベロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ribero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リベロなのはずです

ribero no hazu desu

リベロのはずでした

ribero no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リベロかもしれません

ribero kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リベロでしょう

ribero deshou


Pytania w zdaniach

リベロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ribero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リベロであれ

ribero de are


Stawać się

リベロになる

ribero ni naru


Słyszałem, że ...

リベロだそうです

ribero da sou desu

リベロだったそうです

ribero datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リベロみたいです

ribero mitai desu

リベロみたいな

ribero mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リベロみたいに [przymiotnik, czasownik]

ribero mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リベロであるな

ribero de aru na