小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | とう

Informacje podstawowe

Słowa

とう
とう
tou

Znaczenie znaków kanji

owocnia, torebka nasienna

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

łodyga kwiatu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

薹です

とうです

tou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

薹ではありません

とうではありません

tou dewa arimasen

薹じゃありません

とうじゃありません

tou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

薹でした

とうでした

tou deshita

Przeczenie, czas przeszły

薹ではありませんでした

とうではありませんでした

tou dewa arimasen deshita

薹じゃありませんでした

とうじゃありませんでした

tou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

薹だ

とうだ

tou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

薹じゃない

とうじゃない

tou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

薹だった

とうだった

tou datta

Przeczenie, czas przeszły

薹じゃなかった

とうじゃなかった

tou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

薹で

とうで

tou de

Przeczenie

薹じゃなくて

とうじゃなくて

tou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

薹でございます

とうでございます

tou de gozaimasu

薹でござる

とうでござる

tou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

薹がほしい

とうがほしい

tou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

薹をほしがっている

とうをほしがっている

tou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 薹をくれる

[dający] [は/が] とうをくれる

[dający] [wa/ga] tou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に薹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tou o ageru


Decydować się na

薹にする

とうにする

tou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

薹だって

とうだって

tou datte

薹だったって

とうだったって

tou dattatte


Forma wyjaśniająca

薹なんです

とうなんです

tou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

薹だったら、...

とうだったら、...

tou dattara, ...

twierdzenie

薹じゃなかったら、...

とうじゃなかったら、...

tou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

薹の時、...

とうのとき、...

tou no toki, ...

薹だった時、...

とうだったとき、...

tou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

薹になると, ...

とうになると, ...

tou ni naru to, ...


Lubić

薹が好き

とうがすき

tou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

薹だといいですね

とうだといいですね

tou da to ii desu ne

薹じゃないといいですね

とうじゃないといいですね

tou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

薹だといいんですが

とうだといいんですが

tou da to ii n desu ga

薹だといいんですけど

とうだといいんですけど

tou da to ii n desu kedo

薹じゃないといいんですが

とうじゃないといいんですが

tou ja nai to ii n desu ga

薹じゃないといいんですけど

とうじゃないといいんですけど

tou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

薹なのに, ...

とうなのに, ...

tou na noni, ...

薹だったのに, ...

とうだったのに, ...

tou datta noni, ...


Nawet, jeśli

薹でも

とうでも

tou de mo


Nawet, jeśli nie

薹じゃなくても

とうじゃなくても

tou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という薹

[nazwa] というとう

[nazwa] to iu tou


Nie lubić

薹がきらい

とうがきらい

tou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 薹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tou o morau


Podobny do ..., jak ...

薹のような [inny rzeczownik]

とうのような [inny rzeczownik]

tou no you na [inny rzeczownik]

薹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

薹のはずです

とうなのはずです

tou no hazu desu

薹のはずでした

とうのはずでした

tou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

薹かもしれません

とうかもしれません

tou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

薹でしょう

とうでしょう

tou deshou


Pytania w zdaniach

薹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

薹であれ

とうであれ

tou de are


Stawać się

薹になる

とうになる

tou ni naru


Słyszałem, że ...

薹だそうです

とうだそうです

tou da sou desu

薹だったそうです

とうだったそうです

tou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

薹みたいです

とうみたいです

tou mitai desu

薹みたいな

とうみたいな

tou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

薹みたいに [przymiotnik, czasownik]

とうみたいに [przymiotnik, czasownik]

tou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

薹であるな

とうであるな

tou de aru na