小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 天寿を全うする, 天寿をまっとうする | てんじゅをまっとうする

Informacje podstawowe

Słowa

てんじゅをまっとうする
天寿を全うする
てんじゅをまっとうする
tenju o mattou suru
てん じゅ
寿
てんじゅをまっとうする
tenju o mattou suru

Znaczenie znaków kanji

niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny

Pokaż szczegóły znaku
寿

długowieczność, długotrwałość, gratulacje, swoje naturalne życie

Pokaż szczegóły znaku

cały, całość, całkowity, kompletny, całkowicie, pełny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

umrzeć śmiercią naturalną (w zaawansowanym wieku)
dożyć wyznaczonej długości życia
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik suru
wyrażenie idiomatyczne

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿を全うします

てんじゅをまっとうします

tenju o mattou shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿を全うしません

てんじゅをまっとうしません

tenju o mattou shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天寿を全うしました

てんじゅをまっとうしました

tenju o mattou shimashita

Przeczenie, czas przeszły

天寿を全うしませんでした

てんじゅをまっとうしませんでした

tenju o mattou shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿を全うする

てんじゅをまっとうする

tenju o mattou suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿を全うしない

てんじゅをまっとうしない

tenju o mattou shinai

Twierdzenie, czas przeszły

天寿を全うした

てんじゅをまっとうした

tenju o mattou shita

Przeczenie, czas przeszły

天寿を全うしなかった

てんじゅをまっとうしなかった

tenju o mattou shinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

天寿を全うし

てんじゅをまっとうし

tenju o mattou shi


Forma mashou

天寿を全うしましょう

てんじゅをまっとうしましょう

tenju o mattou shimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

天寿を全うして

てんじゅをまっとうして

tenju o mattou shite

Przeczenie

天寿を全うしなくて

てんじゅをまっとうしなくて

tenju o mattou shinakute


Forma te od masu

天寿を全うしまして

てんじゅをまっとうしまして

tenju o mattou shimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿が全うできる

てんじゅがまっとうできる

tenju ga mattou dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿が全うできない

てんじゅがまっとうできない

tenju ga mattou dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

天寿が全うできた

てんじゅがまっとうできた

tenju ga mattou dekita

Przeczenie, czas przeszły

天寿が全うできなかった

てんじゅがまっとうできなかった

tenju ga mattou dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿が全うできます

てんじゅがまっとうできます

tenju ga mattou dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿が全うできません

てんじゅがまっとうできません

tenju ga mattou dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天寿が全うできました

てんじゅがまっとうできました

tenju ga mattou dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

天寿が全うできませんでした

てんじゅがまっとうできませんでした

tenju ga mattou dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

天寿が全うできて

てんじゅがまっとうできて

tenju ga mattou dekite

Przeczenie

天寿が全うできなくて

てんじゅがまっとうできなくて

tenju ga mattou dekinakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

天寿を全うしよう

てんじゅをまっとうしよう

tenju o mattou shiyou


Forma przypuszczająca

天寿を全うしよう

てんじゅをまっとうしよう

tenju o mattou shiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

天寿を全うするだろう

てんじゅをまっとうするだろう

tenju o mattou suru darou

postać mówiona 1

天寿を全うするでしょう

てんじゅをまっとうするでしょう

tenju o mattou suru deshou

postać mówiona 2

天寿を全うするであろう

てんじゅをまっとうするであろう

tenju o mattou suru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿を全うされる

てんじゅをまっとうされる

tenju o mattou sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿を全うされない

てんじゅをまっとうされない

tenju o mattou sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天寿を全うされた

てんじゅをまっとうされた

tenju o mattou sareta

Przeczenie, czas przeszły

天寿を全うされなかった

てんじゅをまっとうされなかった

tenju o mattou sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿を全うされます

てんじゅをまっとうされます

tenju o mattou saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿を全うされません

てんじゅをまっとうされません

tenju o mattou saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天寿を全うされました

てんじゅをまっとうされました

tenju o mattou saremashita

Przeczenie, czas przeszły

天寿を全うされませんでした

てんじゅをまっとうされませんでした

tenju o mattou saremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

天寿を全うされて

てんじゅをまっとうされて

tenju o mattou sarete

Przeczenie

天寿を全うされなくて

てんじゅをまっとうされなくて

tenju o mattou sarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿を全うさせる

てんじゅをまっとうさせる

tenju o mattou saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿を全うさせない

てんじゅをまっとうさせない

tenju o mattou sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

天寿を全うさせた

てんじゅをまっとうさせた

tenju o mattou saseta

Przeczenie, czas przeszły

天寿を全うさせなかった

てんじゅをまっとうさせなかった

tenju o mattou sasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿を全うさせます

てんじゅをまっとうさせます

tenju o mattou sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿を全うさせません

てんじゅをまっとうさせません

tenju o mattou sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

天寿を全うさせました

てんじゅをまっとうさせました

tenju o mattou sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

天寿を全うさせませんでした

てんじゅをまっとうさせませんでした

tenju o mattou sasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

天寿を全うさせて

てんじゅをまっとうさせて

tenju o mattou sasete

Przeczenie

天寿を全うさせなくて

てんじゅをまっとうさせなくて

tenju o mattou sasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿を全うさせられる

てんじゅをまっとうさせられる

tenju o mattou saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿を全うさせられない

てんじゅをまっとうさせられない

tenju o mattou saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天寿を全うさせられた

てんじゅをまっとうさせられた

tenju o mattou saserareta

Przeczenie, czas przeszły

天寿を全うさせられなかった

てんじゅをまっとうさせられなかった

tenju o mattou saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿を全うさせられます

てんじゅをまっとうさせられます

tenju o mattou saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿を全うさせられません

てんじゅをまっとうさせられません

tenju o mattou saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天寿を全うさせられました

てんじゅをまっとうさせられました

tenju o mattou saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

天寿を全うさせられませんでした

てんじゅをまっとうさせられませんでした

tenju o mattou saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

天寿を全うさせられて

てんじゅをまっとうさせられて

tenju o mattou saserarete

Przeczenie

天寿を全うさせられなくて

てんじゅをまっとうさせられなくて

tenju o mattou saserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

天寿を全うすれば

てんじゅをまっとうすれば

tenju ga mattou sureba

Przeczenie

天寿を全うしなければ

てんじゅをまっとうしなければ

tenju o mattou shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

天寿を全うなさる

てんじゅをまっとうなさる

tenju o mattou nasaru

天寿を全うなさいます

てんじゅをまっとうなさいます

tenju o mattou nasaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

天寿を全うされる

てんじゅをまっとうされる

tenju o mattou sareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

天寿を全うされない

てんじゅをまっとうされない

tenju o mattou sarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

天寿を全う致します

てんじゅをまっとういたします

tenju o mattou itashimasu

天寿を全う致す

てんじゅをまっとういたす

tenju o mattou itasu


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうします

てんじゅをまっとうします

tenju o mattou shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうしません

てんじゅをまっとうしません

tenju o mattou shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天寿をまっとうしました

てんじゅをまっとうしました

tenju o mattou shimashita

Przeczenie, czas przeszły

天寿をまっとうしませんでした

てんじゅをまっとうしませんでした

tenju o mattou shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうする

てんじゅをまっとうする

tenju o mattou suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうしない

てんじゅをまっとうしない

tenju o mattou shinai

Twierdzenie, czas przeszły

天寿をまっとうした

てんじゅをまっとうした

tenju o mattou shita

Przeczenie, czas przeszły

天寿をまっとうしなかった

てんじゅをまっとうしなかった

tenju o mattou shinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

天寿をまっとうし

てんじゅをまっとうし

tenju o mattou shi


Forma mashou

天寿をまっとうしましょう

てんじゅをまっとうしましょう

tenju o mattou shimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

天寿をまっとうして

てんじゅをまっとうして

tenju o mattou shite

Przeczenie

天寿をまっとうしなくて

てんじゅをまっとうしなくて

tenju o mattou shinakute


Forma te od masu

天寿をまっとうしまして

てんじゅをまっとうしまして

tenju o mattou shimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿がまっとうできる

てんじゅがまっとうできる

tenju ga mattou dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿がまっとうできない

てんじゅがまっとうできない

tenju ga mattou dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

天寿がまっとうできた

てんじゅがまっとうできた

tenju ga mattou dekita

Przeczenie, czas przeszły

天寿がまっとうできなかった

てんじゅがまっとうできなかった

tenju ga mattou dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿がまっとうできます

てんじゅがまっとうできます

tenju ga mattou dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿がまっとうできません

てんじゅがまっとうできません

tenju ga mattou dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天寿がまっとうできました

てんじゅがまっとうできました

tenju ga mattou dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

天寿がまっとうできませんでした

てんじゅがまっとうできませんでした

tenju ga mattou dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

天寿がまっとうできて

てんじゅがまっとうできて

tenju ga mattou dekite

Przeczenie

天寿がまっとうできなくて

てんじゅがまっとうできなくて

tenju ga mattou dekinakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

天寿をまっとうしよう

てんじゅをまっとうしよう

tenju o mattou shiyou


Forma przypuszczająca

天寿をまっとうしよう

てんじゅをまっとうしよう

tenju o mattou shiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

天寿をまっとうするだろう

てんじゅをまっとうするだろう

tenju o mattou suru darou

postać mówiona 1

天寿をまっとうするでしょう

てんじゅをまっとうするでしょう

tenju o mattou suru deshou

postać mówiona 2

天寿をまっとうするであろう

てんじゅをまっとうするであろう

tenju o mattou suru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうされる

てんじゅをまっとうされる

tenju o mattou sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうされない

てんじゅをまっとうされない

tenju o mattou sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天寿をまっとうされた

てんじゅをまっとうされた

tenju o mattou sareta

Przeczenie, czas przeszły

天寿をまっとうされなかった

てんじゅをまっとうされなかった

tenju o mattou sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうされます

てんじゅをまっとうされます

tenju o mattou saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうされません

てんじゅをまっとうされません

tenju o mattou saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天寿をまっとうされました

てんじゅをまっとうされました

tenju o mattou saremashita

Przeczenie, czas przeszły

天寿をまっとうされませんでした

てんじゅをまっとうされませんでした

tenju o mattou saremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

天寿をまっとうされて

てんじゅをまっとうされて

tenju o mattou sarete

Przeczenie

天寿をまっとうされなくて

てんじゅをまっとうされなくて

tenju o mattou sarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうさせる

てんじゅをまっとうさせる

tenju o mattou saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうさせない

てんじゅをまっとうさせない

tenju o mattou sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

天寿をまっとうさせた

てんじゅをまっとうさせた

tenju o mattou saseta

Przeczenie, czas przeszły

天寿をまっとうさせなかった

てんじゅをまっとうさせなかった

tenju o mattou sasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうさせます

てんじゅをまっとうさせます

tenju o mattou sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうさせません

てんじゅをまっとうさせません

tenju o mattou sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

天寿をまっとうさせました

てんじゅをまっとうさせました

tenju o mattou sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

天寿をまっとうさせませんでした

てんじゅをまっとうさせませんでした

tenju o mattou sasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

天寿をまっとうさせて

てんじゅをまっとうさせて

tenju o mattou sasete

Przeczenie

天寿をまっとうさせなくて

てんじゅをまっとうさせなくて

tenju o mattou sasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうさせられる

てんじゅをまっとうさせられる

tenju o mattou saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうさせられない

てんじゅをまっとうさせられない

tenju o mattou saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天寿をまっとうさせられた

てんじゅをまっとうさせられた

tenju o mattou saserareta

Przeczenie, czas przeszły

天寿をまっとうさせられなかった

てんじゅをまっとうさせられなかった

tenju o mattou saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうさせられます

てんじゅをまっとうさせられます

tenju o mattou saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天寿をまっとうさせられません

てんじゅをまっとうさせられません

tenju o mattou saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天寿をまっとうさせられました

てんじゅをまっとうさせられました

tenju o mattou saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

天寿をまっとうさせられませんでした

てんじゅをまっとうさせられませんでした

tenju o mattou saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

天寿をまっとうさせられて

てんじゅをまっとうさせられて

tenju o mattou saserarete

Przeczenie

天寿をまっとうさせられなくて

てんじゅをまっとうさせられなくて

tenju o mattou saserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

天寿をまっとうすれば

てんじゅをまっとうすれば

tenju ga mattou sureba

Przeczenie

天寿をまっとうしなければ

てんじゅをまっとうしなければ

tenju o mattou shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

天寿をまっとうなさる

てんじゅをまっとうなさる

tenju o mattou nasaru

天寿をまっとうなさいます

てんじゅをまっとうなさいます

tenju o mattou nasaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

天寿をまっとうされる

てんじゅをまっとうされる

tenju o mattou sareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

天寿をまっとうされない

てんじゅをまっとうされない

tenju o mattou sarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

天寿をまっとう致します

てんじゅをまっとういたします

tenju o mattou itashimasu

天寿をまっとう致す

てんじゅをまっとういたす

tenju o mattou itasu


Przykłady gramatyczne

Być może

天寿を全うするかもしれない

てんじゅをまっとうするかもしれない

tenju o mattou suru ka mo shirenai

天寿を全うするかもしれません

てんじゅをまっとうするかもしれません

tenju o mattou suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

天寿を全うしてある

てんじゅをまっとうしてある

tenju o mattou shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 天寿を全うしてほしくないです

[osoba に] ... てんじゅをまっとうしてほしくないです

[osoba ni] ... tenju o mattou shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 天寿を全うしないでほしいです

[osoba に] ... てんじゅをまっとうしないでほしいです

[osoba ni] ... tenju o mattou shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

天寿が全うしたい

てんじゅがまっとうしたい

tenju ga mattou shitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

天寿が全うしたいです

てんじゅがまっとうしたいです

tenju ga mattou shitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

天寿を全うしたがる

てんじゅをまっとうしたがる

tenju o mattou shitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

天寿を全うしたがっている

てんじゅをまっとうしたがっている

tenju o mattou shitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 天寿を全うしてほしいです

[osoba に] ... てんじゅをまっとうしてほしいです

[osoba ni] ... tenju o mattou shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 天寿を全うしてくれる

[dający] [は/が] てんじゅをまっとうしてくれる

[dający] [wa/ga] tenju o mattou shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に天寿を全うしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてんじゅをまっとうしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tenju o mattou shite ageru


Decydować się na

天寿を全うすることにする

てんじゅをまっとうすることにする

tenju o mattou suru koto ni suru

天寿を全うしないことにする

てんじゅをまっとうしないことにする

tenju o mattou shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

天寿を全うしなくてよかった

てんじゅをまっとうしなくてよかった

tenju o mattou shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

天寿を全うしてよかった

てんじゅをまっとうしてよかった

tenju o mattou shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

天寿を全うしなければよかった

てんじゅをまっとうしなければよかった

tenju o mattou shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

天寿を全うすればよかった

てんじゅをまっとうすればよかった

tenju ga mattou sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

天寿を全うするまで, ...

てんじゅをまっとうするまで, ...

tenju o mattou suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

天寿を全うしなくださって、ありがとうございました

てんじゅをまっとうしなくださって、ありがとうございました

tenju o mattou shina kudasatte, arigatou gozaimashita

天寿を全うしなくてくれて、ありがとう

てんじゅをまっとうしなくてくれて、ありがとう

tenju o mattou shinakute kurete, arigatou

天寿を全うしなくて、ありがとう

てんじゅをまっとうしなくて、ありがとう

tenju o mattou shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

天寿を全うしてくださって、ありがとうございました

てんじゅをまっとうしてくださって、ありがとうございました

tenju o mattou shite kudasatte, arigatou gozaimashita

天寿を全うしてくれて、ありがとう

てんじゅをまっとうしてくれて、ありがとう

tenju o mattou shite kurete, arigatou

天寿を全うして、ありがとう

てんじゅをまっとうして、ありがとう

tenju o mattou shite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

天寿を全うしたり、...

てんじゅをまっとうしたり、...

tenju o mattou shitari, ...

twierdzenie

天寿を全うしなかったり、...

てんじゅをまっとうしなかったり、...

tenju o mattou shinakattari, ...

przeczenie

天寿が全うしたかったり、...

てんじゅがまっとうしたかったり、...

tenju ga mattou shitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

天寿を全うするまい

てんじゅをまっとうするまい

tenju o mattou surumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

天寿を全うしたろう、...

てんじゅをまっとうしたろう、...

tenju o mattou shitarou, ...

twierdzenie

天寿を全うしなかったろう、...

てんじゅをまっとうしなかったろう、...

tenju o mattou shinakattarou, ...

przeczenie

天寿が全うしたかったろう、...

てんじゅがまっとうしたかったろう、...

tenju ga mattou shitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

天寿を全うするって

てんじゅをまっとうするって

tenju o mattou surutte

天寿を全うしたって

てんじゅをまっとうしたって

tenju o mattou shitatte


Forma wyjaśniająca

天寿を全うするんです

てんじゅをまっとうするんです

tenju o mattou surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご天寿を全うください

ごてんじゅをまっとうください

gotenju o mattou kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 天寿を全うしに行く

[miejsce] [に/へ] てんじゅをまっとうしにいく

[miejsce] [に/へ] tenju o mattou shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 天寿を全うしに来る

[miejsce] [に/へ] てんじゅをまっとうしにくる

[miejsce] [に/へ] tenju o mattou shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 天寿を全うしに帰る

[miejsce] [に/へ] てんじゅをまっとうしにかえる

[miejsce] [に/へ] tenju o mattou shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ天寿を全うしていません

まだてんじゅをまっとうしていません

mada tenju o mattou shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

天寿を全うすれば, ...

てんじゅをまっとうすれば, ...

tenju ga mattou sureba, ...

天寿を全うしなければ, ...

てんじゅをまっとうしなければ, ...

tenju o mattou shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

天寿を全うしたら、...

てんじゅをまっとうしたら、...

tenju o mattou shitara, ...

twierdzenie

天寿を全うしなかったら、...

てんじゅをまっとうしなかったら、...

tenju o mattou shinakattara, ...

przeczenie

天寿が全うしたかったら、...

てんじゅがまっとうしたかったら、...

tenju ga mattou shitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

天寿を全うする時、...

てんじゅをまっとうするとき、...

tenju o mattou suru toki, ...

天寿を全うした時、...

てんじゅをまっとうしたとき、...

tenju o mattou shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

天寿を全うすると, ...

てんじゅをまっとうすると, ...

tenju o mattou suru to, ...


Lubić

天寿を全うするのが好き

てんじゅをまっとうするのがすき

tenju o mattou suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

天寿を全うしやすいです

てんじゅをまっとうしやすいです

tenju o mattou shi yasui desu

天寿を全うしやすかったです

てんじゅをまっとうしやすかったです

tenju o mattou shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

天寿を全うしたことがある

てんじゅをまっとうしたことがある

tenju o mattou shita koto ga aru

天寿を全うしたことがあるか

てんじゅをまっとうしたことがあるか

tenju o mattou shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

天寿を全うするといいですね

てんじゅをまっとうするといいですね

tenju o mattou suru to ii desu ne

天寿を全うしないといいですね

てんじゅをまっとうしないといいですね

tenju o mattou shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

天寿を全うするといいんですが

てんじゅをまっとうするといいんですが

tenju o mattou suru to ii n desu ga

天寿を全うするといいんですけど

てんじゅをまっとうするといいんですけど

tenju o mattou suru to ii n desu kedo

天寿を全うしないといいんですが

てんじゅをまっとうしないといいんですが

tenju o mattou shinai to ii n desu ga

天寿を全うしないといいんですけど

てんじゅをまっとうしないといいんですけど

tenju o mattou shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

天寿を全うするのに, ...

てんじゅをまっとうするのに, ...

tenju o mattou suru noni, ...

天寿を全うしたのに, ...

てんじゅをまっとうしたのに, ...

tenju o mattou shita noni, ...


Musieć 1

天寿を全うしなくちゃいけません

てんじゅをまっとうしなくちゃいけません

tenju o mattou shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

天寿を全うしなければならない

てんじゅをまっとうしなければならない

tenju o mattou shinakereba naranai

天寿を全うしなければなりません

sければなりません

tenju o mattou shinakereba narimasen

天寿を全うしなくてはならない

てんじゅをまっとうしなくてはならない

tenju o mattou shinakute wa naranai

天寿を全うしなくてはなりません

てんじゅをまっとうしなくてはなりません

tenju o mattou shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

天寿を全うしても

てんじゅをまっとうしても

tenju o mattou shite mo


Nawet, jeśli nie

天寿を全うしなくても

てんじゅをまっとうしなくても

tenju o mattou shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

天寿を全うしなくてもかまわない

てんじゅをまっとうしなくてもかまわない

tenju o mattou shinakute mo kamawanai

天寿を全うしなくてもかまいません

てんじゅをまっとうしなくてもかまいません

tenju o mattou shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

天寿を全うするのがきらい

てんじゅをまっとうするのがきらい

tenju o mattou suru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

天寿を全うしないで、...

てんじゅをまっとうしないで、...

tenju o mattou shinaide, ...


Nie trzeba tego robić

天寿を全うしなくてもいいです

てんじゅをまっとうしなくてもいいです

tenju o mattou shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天寿を全うして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てんじゅをまっとうしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tenju o mattou shite morau


Po czynności, robię ...

天寿を全うしてから, ...

てんじゅをまっとうしてから, ...

tenju o mattou shite kara, ...


Podczas

天寿を全うしている間に, ...

てんじゅをまっとうしているあいだに, ...

tenju o mattou shite iru aida ni, ...

天寿を全うしている間, ...

てんじゅをまっとうしているあいだ, ...

tenju o mattou shite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

天寿を全うするはずです

てんじゅをまっとうするはずです

tenju o mattou suru hazu desu

天寿を全うするはずでした

てんじゅをまっとうするはずでした

tenju o mattou suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 天寿を全うさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てんじゅをまっとうさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tenju o mattou sasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 天寿を全うさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... てんじゅをまっとうさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tenju o mattou sasete kureru

Do mnie

私に ... 天寿を全うさせてください

私に ... てんじゅをまっとうさせてください

watashi ni ... tenju o mattou sasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

天寿を全うしてもいいです

てんじゅをまっとうしてもいいです

tenju o mattou shite mo ii desu

天寿を全うしてもいいですか

てんじゅをまっとうしてもいいですか

tenju o mattou shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

天寿を全うしてもかまわない

てんじゅをまっとうしてもかまわない

tenju o mattou shite mo kamawanai

天寿を全うしてもかまいません

てんじゅをまっとうしてもかまいません

tenju o mattou shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

天寿を全うするかもしれません

てんじゅをまっとうするかもしれません

tenju o mattou suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

天寿を全うするでしょう

てんじゅをまっとうするでしょう

tenju o mattou suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

天寿を全うしてごらんなさい

てんじゅをまっとうしてごらんなさい

tenju o mattou shite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

天寿を全うしてください

てんじゅをまっとうしてください

tenju o mattou shite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天寿を全うしてくれ

てんじゅをまっとうしてくれ

tenju o mattou shite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天寿を全うしてちょうだい

てんじゅをまっとうしてちょうだい

tenju o mattou shite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

天寿を全うしていただけませんか

てんじゅをまっとうしていただけませんか

tenju o mattou shite itadakemasen ka

天寿を全うしてくれませんか

てんじゅをまっとうしてくれませんか

tenju o mattou shite kuremasen ka

天寿を全うしてくれない

てんじゅをまっとうしてくれない

tenju o mattou shite kurenai


Próbować 1

天寿を全うしてみる

てんじゅをまっとうしてみる

tenju o mattou shite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

天寿を全うしようとする

てんじゅをまっとうしようとする

tenju o mattou shiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

天寿を全うする前に, ...

てんじゅをまっとうするまえに, ...

tenju o mattou suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

天寿を全うしなくて、すみませんでした

てんじゅをまっとうしなくて、すみませんでした

tenju o mattou shinakute, sumimasen deshita

天寿を全うしなくて、すみません

てんじゅをまっとうしなくて、すみません

tenju o mattou shinakute, sumimasen

天寿を全うしなくて、ごめん

てんじゅをまっとうしなくて、ごめん

tenju o mattou shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

天寿を全うして、すみませんでした

てんじゅをまっとうして、すみませんでした

tenju o mattou shite, sumimasen deshita

天寿を全うして、すみません

てんじゅをまっとうして、すみません

tenju o mattou shite, sumimasen

天寿を全うして、ごめん

てんじゅをまっとうして、ごめん

tenju o mattou shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

天寿を全うしておく

てんじゅをまっとうしておく

tenju o mattou shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 天寿を全うする か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... てんじゅをまっとうする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tenju o mattou suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

天寿を全うする か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てんじゅをまっとうする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tenju o mattou suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

天寿を全うしたほうがいいです

てんじゅをまっとうしたほうがいいです

tenju o mattou shita hou ga ii desu

天寿を全うしないほうがいいです

てんじゅをまっとうしないほうがいいです

tenju o mattou shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

天寿を全うしたらどうですか

てんじゅをまっとうしたらどうですか

tenju o mattou shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

天寿を全うしてくださる

てんじゅをまっとうしてくださる

tenju o mattou shite kudasaru


Rozkaz 1

天寿を全うしろ

てんじゅをまっとうしろ

tenju o mattou shiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

天寿を全うしなさい

てんじゅをまっとうしなさい

tenju o mattou shinasai


Słyszałem, że ...

天寿を全うするそうです

てんじゅをまっとうするそうです

tenju o mattou suru sou desu

天寿を全うしたそうです

てんじゅをまっとうしたそうです

tenju o mattou shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

天寿の全うし方

てんじゅのまっとうしかた

tenju no mattou shikata


Starać się regularnie wykonywać

天寿を全うすることにしている

てんじゅをまっとうすることにしている

tenju o mattou suru koto ni shite iru

天寿を全うしないことにしている

てんじゅをまっとうしないことにしている

tenju o mattou shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

天寿を全うしにくいです

てんじゅをまっとうしにくいです

tenju o mattou shi nikui desu

天寿を全うしにくかったです

てんじゅをまっとうしにくかったです

tenju o mattou shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

天寿を全うしている

てんじゅをまっとうしている

tenju o mattou shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

天寿を全うしようと思っている

てんじゅをまっとうしようとおもっている

tenju o mattou shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

天寿を全うしようと思う

てんじゅをまっとうしようとおもう

tenju o mattou shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

天寿を全うしながら, ...

てんじゅをまっとうしながら, ...

tenju o mattou shinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

天寿を全うするみたいです

てんじゅをまっとうするみたいです

tenju o mattou suru mitai desu

天寿を全うするみたいな

てんじゅをまっとうするみたいな

tenju o mattou suru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天寿を全うする

... みたいにてんじゅをまっとうする

... mitai ni tenju o mattou suru

天寿を全うしたみたいです

てんじゅをまっとうしたみたいです

tenju o mattou shita mitai desu

天寿を全うしたみたいな

てんじゅをまっとうしたみたいな

tenju o mattou shita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天寿を全うした

... みたいにてんじゅをまっとうした

... mitai ni tenju o mattou shita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

天寿を全うしそうです

てんじゅをまっとうしそうです

tenju o mattou shisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

天寿を全うしなさそうです

てんじゅをまっとうしなさそうです

tenju o mattou shinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

天寿を全うしてはいけません

てんじゅをまっとうしてはいけません

tenju o mattou shite wa ikemasen


Zakaz 2

天寿を全うしないでください

てんじゅをまっとうしないでください

tenju o mattou shinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

天寿を全うするな

てんじゅをまっとうするな

tenju o mattou suruna


Zamiar

天寿を全うするつもりです

てんじゅをまっとうするつもりです

tenju o mattou suru tsumori desu

天寿を全うしないつもりです

てんじゅをまっとうしないつもりです

tenju o mattou shinai tsumori desu


Zbyt wiele

天寿を全うしすぎる

てんじゅをまっとうしすぎる

tenju o mattou shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天寿を全うさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てんじゅをまっとうさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tenju o mattou saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天寿を全うさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てんじゅをまっとうさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tenju o mattou sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

天寿を全うしてしまう

てんじゅをまっとうしてしまう

tenju o mattou shite shimau

天寿を全うしちゃう

てんじゅをまっとうしちゃう

tenju o mattou shichau

天寿を全うしてしまいました

てんじゅをまっとうしてしまいました

tenju o mattou shite shimaimashita

天寿を全うしちゃいました

てんじゅをまっとうしちゃいました

tenju o mattou shichaimashita

Być może

天寿をまっとうするかもしれない

てんじゅをまっとうするかもしれない

tenju o mattou suru ka mo shirenai

天寿をまっとうするかもしれません

てんじゅをまっとうするかもしれません

tenju o mattou suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

天寿をまっとうしてある

てんじゅをまっとうしてある

tenju o mattou shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 天寿をまっとうしてほしくないです

[osoba に] ... てんじゅをまっとうしてほしくないです

[osoba ni] ... tenju o mattou shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 天寿をまっとうしないでほしいです

[osoba に] ... てんじゅをまっとうしないでほしいです

[osoba ni] ... tenju o mattou shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

天寿がまっとうしたい

てんじゅがまっとうしたい

tenju ga mattou shitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

天寿がまっとうしたいです

てんじゅがまっとうしたいです

tenju ga mattou shitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

天寿をまっとうしたがる

てんじゅをまっとうしたがる

tenju o mattou shitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

天寿をまっとうしたがっている

てんじゅをまっとうしたがっている

tenju o mattou shitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 天寿をまっとうしてほしいです

[osoba に] ... てんじゅをまっとうしてほしいです

[osoba ni] ... tenju o mattou shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 天寿をまっとうしてくれる

[dający] [は/が] てんじゅをまっとうしてくれる

[dający] [wa/ga] tenju o mattou shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に天寿をまっとうしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてんじゅをまっとうしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tenju o mattou shite ageru


Decydować się na

天寿をまっとうすることにする

てんじゅをまっとうすることにする

tenju o mattou suru koto ni suru

天寿をまっとうしないことにする

てんじゅをまっとうしないことにする

tenju o mattou shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

天寿をまっとうしなくてよかった

てんじゅをまっとうしなくてよかった

tenju o mattou shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

天寿をまっとうしてよかった

てんじゅをまっとうしてよかった

tenju o mattou shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

天寿をまっとうしなければよかった

てんじゅをまっとうしなければよかった

tenju o mattou shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

天寿をまっとうすればよかった

てんじゅをまっとうすればよかった

tenju ga mattou sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

天寿をまっとうするまで, ...

てんじゅをまっとうするまで, ...

tenju o mattou suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

天寿をまっとうしなくださって、ありがとうございました

てんじゅをまっとうしなくださって、ありがとうございました

tenju o mattou shina kudasatte, arigatou gozaimashita

天寿をまっとうしなくてくれて、ありがとう

てんじゅをまっとうしなくてくれて、ありがとう

tenju o mattou shinakute kurete, arigatou

天寿をまっとうしなくて、ありがとう

てんじゅをまっとうしなくて、ありがとう

tenju o mattou shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

天寿をまっとうしてくださって、ありがとうございました

てんじゅをまっとうしてくださって、ありがとうございました

tenju o mattou shite kudasatte, arigatou gozaimashita

天寿をまっとうしてくれて、ありがとう

てんじゅをまっとうしてくれて、ありがとう

tenju o mattou shite kurete, arigatou

天寿をまっとうして、ありがとう

てんじゅをまっとうして、ありがとう

tenju o mattou shite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

天寿をまっとうしたり、...

てんじゅをまっとうしたり、...

tenju o mattou shitari, ...

twierdzenie

天寿をまっとうしなかったり、...

てんじゅをまっとうしなかったり、...

tenju o mattou shinakattari, ...

przeczenie

天寿がまっとうしたかったり、...

てんじゅがまっとうしたかったり、...

tenju ga mattou shitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

天寿をまっとうするまい

てんじゅをまっとうするまい

tenju o mattou surumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

天寿をまっとうしたろう、...

てんじゅをまっとうしたろう、...

tenju o mattou shitarou, ...

twierdzenie

天寿をまっとうしなかったろう、...

てんじゅをまっとうしなかったろう、...

tenju o mattou shinakattarou, ...

przeczenie

天寿がまっとうしたかったろう、...

てんじゅがまっとうしたかったろう、...

tenju ga mattou shitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

天寿をまっとうするって

てんじゅをまっとうするって

tenju o mattou surutte

天寿をまっとうしたって

てんじゅをまっとうしたって

tenju o mattou shitatte


Forma wyjaśniająca

天寿をまっとうするんです

てんじゅをまっとうするんです

tenju o mattou surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご天寿をまっとうください

ごてんじゅをまっとうください

gotenju o mattou kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 天寿をまっとうしに行く

[miejsce] [に/へ] てんじゅをまっとうしにいく

[miejsce] [に/へ] tenju o mattou shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 天寿をまっとうしに来る

[miejsce] [に/へ] てんじゅをまっとうしにくる

[miejsce] [に/へ] tenju o mattou shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 天寿をまっとうしに帰る

[miejsce] [に/へ] てんじゅをまっとうしにかえる

[miejsce] [に/へ] tenju o mattou shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ天寿をまっとうしていません

まだてんじゅをまっとうしていません

mada tenju o mattou shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

天寿をまっとうすれば, ...

てんじゅをまっとうすれば, ...

tenju ga mattou sureba, ...

天寿をまっとうしなければ, ...

てんじゅをまっとうしなければ, ...

tenju o mattou shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

天寿をまっとうしたら、...

てんじゅをまっとうしたら、...

tenju o mattou shitara, ...

twierdzenie

天寿をまっとうしなかったら、...

てんじゅをまっとうしなかったら、...

tenju o mattou shinakattara, ...

przeczenie

天寿がまっとうしたかったら、...

てんじゅがまっとうしたかったら、...

tenju ga mattou shitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

天寿をまっとうする時、...

てんじゅをまっとうするとき、...

tenju o mattou suru toki, ...

天寿をまっとうした時、...

てんじゅをまっとうしたとき、...

tenju o mattou shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

天寿をまっとうすると, ...

てんじゅをまっとうすると, ...

tenju o mattou suru to, ...


Lubić

天寿をまっとうするのが好き

てんじゅをまっとうするのがすき

tenju o mattou suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

天寿をまっとうしやすいです

てんじゅをまっとうしやすいです

tenju o mattou shi yasui desu

天寿をまっとうしやすかったです

てんじゅをまっとうしやすかったです

tenju o mattou shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

天寿をまっとうしたことがある

てんじゅをまっとうしたことがある

tenju o mattou shita koto ga aru

天寿をまっとうしたことがあるか

てんじゅをまっとうしたことがあるか

tenju o mattou shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

天寿をまっとうするといいですね

てんじゅをまっとうするといいですね

tenju o mattou suru to ii desu ne

天寿をまっとうしないといいですね

てんじゅをまっとうしないといいですね

tenju o mattou shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

天寿をまっとうするといいんですが

てんじゅをまっとうするといいんですが

tenju o mattou suru to ii n desu ga

天寿をまっとうするといいんですけど

てんじゅをまっとうするといいんですけど

tenju o mattou suru to ii n desu kedo

天寿をまっとうしないといいんですが

てんじゅをまっとうしないといいんですが

tenju o mattou shinai to ii n desu ga

天寿をまっとうしないといいんですけど

てんじゅをまっとうしないといいんですけど

tenju o mattou shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

天寿をまっとうするのに, ...

てんじゅをまっとうするのに, ...

tenju o mattou suru noni, ...

天寿をまっとうしたのに, ...

てんじゅをまっとうしたのに, ...

tenju o mattou shita noni, ...


Musieć 1

天寿をまっとうしなくちゃいけません

てんじゅをまっとうしなくちゃいけません

tenju o mattou shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

天寿をまっとうしなければならない

てんじゅをまっとうしなければならない

tenju o mattou shinakereba naranai

天寿をまっとうしなければなりません

sければなりません

tenju o mattou shinakereba narimasen

天寿をまっとうしなくてはならない

てんじゅをまっとうしなくてはならない

tenju o mattou shinakute wa naranai

天寿をまっとうしなくてはなりません

てんじゅをまっとうしなくてはなりません

tenju o mattou shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

天寿をまっとうしても

てんじゅをまっとうしても

tenju o mattou shite mo


Nawet, jeśli nie

天寿をまっとうしなくても

てんじゅをまっとうしなくても

tenju o mattou shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

天寿をまっとうしなくてもかまわない

てんじゅをまっとうしなくてもかまわない

tenju o mattou shinakute mo kamawanai

天寿をまっとうしなくてもかまいません

てんじゅをまっとうしなくてもかまいません

tenju o mattou shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

天寿をまっとうするのがきらい

てんじゅをまっとうするのがきらい

tenju o mattou suru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

天寿をまっとうしないで、...

てんじゅをまっとうしないで、...

tenju o mattou shinaide, ...


Nie trzeba tego robić

天寿をまっとうしなくてもいいです

てんじゅをまっとうしなくてもいいです

tenju o mattou shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天寿をまっとうして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てんじゅをまっとうしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tenju o mattou shite morau


Po czynności, robię ...

天寿をまっとうしてから, ...

てんじゅをまっとうしてから, ...

tenju o mattou shite kara, ...


Podczas

天寿をまっとうしている間に, ...

てんじゅをまっとうしているあいだに, ...

tenju o mattou shite iru aida ni, ...

天寿をまっとうしている間, ...

てんじゅをまっとうしているあいだ, ...

tenju o mattou shite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

天寿をまっとうするはずです

てんじゅをまっとうするはずです

tenju o mattou suru hazu desu

天寿をまっとうするはずでした

てんじゅをまっとうするはずでした

tenju o mattou suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 天寿をまっとうさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てんじゅをまっとうさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tenju o mattou sasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 天寿をまっとうさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... てんじゅをまっとうさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tenju o mattou sasete kureru

Do mnie

私に ... 天寿をまっとうさせてください

私に ... てんじゅをまっとうさせてください

watashi ni ... tenju o mattou sasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

天寿をまっとうしてもいいです

てんじゅをまっとうしてもいいです

tenju o mattou shite mo ii desu

天寿をまっとうしてもいいですか

てんじゅをまっとうしてもいいですか

tenju o mattou shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

天寿をまっとうしてもかまわない

てんじゅをまっとうしてもかまわない

tenju o mattou shite mo kamawanai

天寿をまっとうしてもかまいません

てんじゅをまっとうしてもかまいません

tenju o mattou shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

天寿をまっとうするかもしれません

てんじゅをまっとうするかもしれません

tenju o mattou suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

天寿をまっとうするでしょう

てんじゅをまっとうするでしょう

tenju o mattou suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

天寿をまっとうしてごらんなさい

てんじゅをまっとうしてごらんなさい

tenju o mattou shite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

天寿をまっとうしてください

てんじゅをまっとうしてください

tenju o mattou shite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天寿をまっとうしてくれ

てんじゅをまっとうしてくれ

tenju o mattou shite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天寿をまっとうしてちょうだい

てんじゅをまっとうしてちょうだい

tenju o mattou shite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

天寿をまっとうしていただけませんか

てんじゅをまっとうしていただけませんか

tenju o mattou shite itadakemasen ka

天寿をまっとうしてくれませんか

てんじゅをまっとうしてくれませんか

tenju o mattou shite kuremasen ka

天寿をまっとうしてくれない

てんじゅをまっとうしてくれない

tenju o mattou shite kurenai


Próbować 1

天寿をまっとうしてみる

てんじゅをまっとうしてみる

tenju o mattou shite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

天寿をまっとうしようとする

てんじゅをまっとうしようとする

tenju o mattou shiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

天寿をまっとうする前に, ...

てんじゅをまっとうするまえに, ...

tenju o mattou suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

天寿をまっとうしなくて、すみませんでした

てんじゅをまっとうしなくて、すみませんでした

tenju o mattou shinakute, sumimasen deshita

天寿をまっとうしなくて、すみません

てんじゅをまっとうしなくて、すみません

tenju o mattou shinakute, sumimasen

天寿をまっとうしなくて、ごめん

てんじゅをまっとうしなくて、ごめん

tenju o mattou shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

天寿をまっとうして、すみませんでした

てんじゅをまっとうして、すみませんでした

tenju o mattou shite, sumimasen deshita

天寿をまっとうして、すみません

てんじゅをまっとうして、すみません

tenju o mattou shite, sumimasen

天寿をまっとうして、ごめん

てんじゅをまっとうして、ごめん

tenju o mattou shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

天寿をまっとうしておく

てんじゅをまっとうしておく

tenju o mattou shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 天寿をまっとうする か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... てんじゅをまっとうする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tenju o mattou suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

天寿をまっとうする か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てんじゅをまっとうする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tenju o mattou suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

天寿をまっとうしたほうがいいです

てんじゅをまっとうしたほうがいいです

tenju o mattou shita hou ga ii desu

天寿をまっとうしないほうがいいです

てんじゅをまっとうしないほうがいいです

tenju o mattou shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

天寿をまっとうしたらどうですか

てんじゅをまっとうしたらどうですか

tenju o mattou shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

天寿をまっとうしてくださる

てんじゅをまっとうしてくださる

tenju o mattou shite kudasaru


Rozkaz 1

天寿をまっとうしろ

てんじゅをまっとうしろ

tenju o mattou shiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

天寿をまっとうしなさい

てんじゅをまっとうしなさい

tenju o mattou shinasai


Słyszałem, że ...

天寿をまっとうするそうです

てんじゅをまっとうするそうです

tenju o mattou suru sou desu

天寿をまっとうしたそうです

てんじゅをまっとうしたそうです

tenju o mattou shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

天寿のまっとうし方

てんじゅのまっとうしかた

tenju no mattou shikata


Starać się regularnie wykonywać

天寿をまっとうすることにしている

てんじゅをまっとうすることにしている

tenju o mattou suru koto ni shite iru

天寿をまっとうしないことにしている

てんじゅをまっとうしないことにしている

tenju o mattou shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

天寿をまっとうしにくいです

てんじゅをまっとうしにくいです

tenju o mattou shi nikui desu

天寿をまっとうしにくかったです

てんじゅをまっとうしにくかったです

tenju o mattou shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

天寿をまっとうしている

てんじゅをまっとうしている

tenju o mattou shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

天寿をまっとうしようと思っている

てんじゅをまっとうしようとおもっている

tenju o mattou shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

天寿をまっとうしようと思う

てんじゅをまっとうしようとおもう

tenju o mattou shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

天寿をまっとうしながら, ...

てんじゅをまっとうしながら, ...

tenju o mattou shinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

天寿をまっとうするみたいです

てんじゅをまっとうするみたいです

tenju o mattou suru mitai desu

天寿をまっとうするみたいな

てんじゅをまっとうするみたいな

tenju o mattou suru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天寿をまっとうする

... みたいにてんじゅをまっとうする

... mitai ni tenju o mattou suru

天寿をまっとうしたみたいです

てんじゅをまっとうしたみたいです

tenju o mattou shita mitai desu

天寿をまっとうしたみたいな

てんじゅをまっとうしたみたいな

tenju o mattou shita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天寿をまっとうした

... みたいにてんじゅをまっとうした

... mitai ni tenju o mattou shita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

天寿をまっとうしそうです

てんじゅをまっとうしそうです

tenju o mattou shisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

天寿をまっとうしなさそうです

てんじゅをまっとうしなさそうです

tenju o mattou shinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

天寿をまっとうしてはいけません

てんじゅをまっとうしてはいけません

tenju o mattou shite wa ikemasen


Zakaz 2

天寿をまっとうしないでください

てんじゅをまっとうしないでください

tenju o mattou shinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

天寿をまっとうするな

てんじゅをまっとうするな

tenju o mattou suruna


Zamiar

天寿をまっとうするつもりです

てんじゅをまっとうするつもりです

tenju o mattou suru tsumori desu

天寿をまっとうしないつもりです

てんじゅをまっとうしないつもりです

tenju o mattou shinai tsumori desu


Zbyt wiele

天寿をまっとうしすぎる

てんじゅをまっとうしすぎる

tenju o mattou shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天寿をまっとうさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てんじゅをまっとうさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tenju o mattou saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天寿をまっとうさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てんじゅをまっとうさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tenju o mattou sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

天寿をまっとうしてしまう

てんじゅをまっとうしてしまう

tenju o mattou shite shimau

天寿をまっとうしちゃう

てんじゅをまっとうしちゃう

tenju o mattou shichau

天寿をまっとうしてしまいました

てんじゅをまっとうしてしまいました

tenju o mattou shite shimaimashita

天寿をまっとうしちゃいました

てんじゅをまっとうしちゃいました

tenju o mattou shichaimashita