小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa やさしい日本語 | やさしいにほんご

Informacje podstawowe

Słowa

ほん
やさしいにほんご
yasashii nihongo

Znaczenie znaków kanji

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów

Pokaż szczegóły znaku

słowo, wyraz, mowa, mówienie, język

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

łatwy japoński
zrozumiały dla osób niebędących rodzimymi użytkownikami języka, dzieci itp.
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やさしい日本語です

やさしいにほんごです

yasashii nihongo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

やさしい日本語ではありません

やさしいにほんごではありません

yasashii nihongo dewa arimasen

やさしい日本語じゃありません

やさしいにほんごじゃありません

yasashii nihongo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

やさしい日本語でした

やさしいにほんごでした

yasashii nihongo deshita

Przeczenie, czas przeszły

やさしい日本語ではありませんでした

やさしいにほんごではありませんでした

yasashii nihongo dewa arimasen deshita

やさしい日本語じゃありませんでした

やさしいにほんごじゃありませんでした

yasashii nihongo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やさしい日本語だ

やさしいにほんごだ

yasashii nihongo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

やさしい日本語じゃない

やさしいにほんごじゃない

yasashii nihongo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

やさしい日本語だった

やさしいにほんごだった

yasashii nihongo datta

Przeczenie, czas przeszły

やさしい日本語じゃなかった

やさしいにほんごじゃなかった

yasashii nihongo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

やさしい日本語で

やさしいにほんごで

yasashii nihongo de

Przeczenie

やさしい日本語じゃなくて

やさしいにほんごじゃなくて

yasashii nihongo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

やさしい日本語でございます

やさしいにほんごでございます

yasashii nihongo de gozaimasu

やさしい日本語でござる

やさしいにほんごでござる

yasashii nihongo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

やさしい日本語がほしい

やさしいにほんごがほしい

yasashii nihongo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

やさしい日本語をほしがっている

やさしいにほんごをほしがっている

yasashii nihongo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] やさしい日本語をくれる

[dający] [は/が] やさしいにほんごをくれる

[dający] [wa/ga] yasashii nihongo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にやさしい日本語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやさしいにほんごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yasashii nihongo o ageru


Decydować się na

やさしい日本語にする

やさしいにほんごにする

yasashii nihongo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

やさしい日本語だって

やさしいにほんごだって

yasashii nihongo datte

やさしい日本語だったって

やさしいにほんごだったって

yasashii nihongo dattatte


Forma wyjaśniająca

やさしい日本語なんです

やさしいにほんごなんです

yasashii nihongo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

やさしい日本語だったら、...

やさしいにほんごだったら、...

yasashii nihongo dattara, ...

twierdzenie

やさしい日本語じゃなかったら、...

やさしいにほんごじゃなかったら、...

yasashii nihongo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

やさしい日本語の時、...

やさしいにほんごのとき、...

yasashii nihongo no toki, ...

やさしい日本語だった時、...

やさしいにほんごだったとき、...

yasashii nihongo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

やさしい日本語になると, ...

やさしいにほんごになると, ...

yasashii nihongo ni naru to, ...


Lubić

やさしい日本語が好き

やさしいにほんごがすき

yasashii nihongo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

やさしい日本語だといいですね

やさしいにほんごだといいですね

yasashii nihongo da to ii desu ne

やさしい日本語じゃないといいですね

やさしいにほんごじゃないといいですね

yasashii nihongo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

やさしい日本語だといいんですが

やさしいにほんごだといいんですが

yasashii nihongo da to ii n desu ga

やさしい日本語だといいんですけど

やさしいにほんごだといいんですけど

yasashii nihongo da to ii n desu kedo

やさしい日本語じゃないといいんですが

やさしいにほんごじゃないといいんですが

yasashii nihongo ja nai to ii n desu ga

やさしい日本語じゃないといいんですけど

やさしいにほんごじゃないといいんですけど

yasashii nihongo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

やさしい日本語なのに, ...

やさしいにほんごなのに, ...

yasashii nihongo na noni, ...

やさしい日本語だったのに, ...

やさしいにほんごだったのに, ...

yasashii nihongo datta noni, ...


Nawet, jeśli

やさしい日本語でも

やさしいにほんごでも

yasashii nihongo de mo


Nawet, jeśli nie

やさしい日本語じゃなくても

やさしいにほんごじゃなくても

yasashii nihongo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というやさしい日本語

[nazwa] というやさしいにほんご

[nazwa] to iu yasashii nihongo


Nie lubić

やさしい日本語がきらい

やさしいにほんごがきらい

yasashii nihongo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やさしい日本語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やさしいにほんごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yasashii nihongo o morau


Podobny do ..., jak ...

やさしい日本語のような [inny rzeczownik]

やさしいにほんごのような [inny rzeczownik]

yasashii nihongo no you na [inny rzeczownik]

やさしい日本語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やさしいにほんごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yasashii nihongo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

やさしい日本語のはずです

やさしいにほんごなのはずです

yasashii nihongo no hazu desu

やさしい日本語のはずでした

やさしいにほんごのはずでした

yasashii nihongo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

やさしい日本語かもしれません

やさしいにほんごかもしれません

yasashii nihongo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

やさしい日本語でしょう

やさしいにほんごでしょう

yasashii nihongo deshou


Pytania w zdaniach

やさしい日本語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やさしいにほんご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yasashii nihongo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

やさしい日本語であれ

やさしいにほんごであれ

yasashii nihongo de are


Słyszałem, że ...

やさしい日本語だそうです

やさしいにほんごだそうです

yasashii nihongo da sou desu

やさしい日本語だったそうです

やさしいにほんごだったそうです

yasashii nihongo datta sou desu


Stawać się

やさしい日本語になる

やさしいにほんごになる

yasashii nihongo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

やさしい日本語みたいです

やさしいにほんごみたいです

yasashii nihongo mitai desu

やさしい日本語みたいな

やさしいにほんごみたいな

yasashii nihongo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

やさしい日本語みたいに [przymiotnik, czasownik]

やさしいにほんごみたいに [przymiotnik, czasownik]

yasashii nihongo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

やさしい日本語であるな

やさしいにほんごであるな

yasashii nihongo de aru na