小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スパー

Informacje podstawowe

Słowa

スパー
supaa

Znaczenie

1

???
ang: spur
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スパーです

supaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スパーではありません

supaa dewa arimasen

スパーじゃありません

supaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スパーでした

supaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

スパーではありませんでした

supaa dewa arimasen deshita

スパーじゃありませんでした

supaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スパーだ

supaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スパーじゃない

supaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スパーだった

supaa datta

Przeczenie, czas przeszły

スパーじゃなかった

supaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スパーで

supaa de

Przeczenie

スパーじゃなくて

supaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スパーでございます

supaa de gozaimasu

スパーでござる

supaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スパーがほしい

supaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スパーをほしがっている

supaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スパーをくれる

[dający] [wa/ga] supaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスパーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni supaa o ageru


Decydować się na

スパーにする

supaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スパーだって

supaa datte

スパーだったって

supaa dattatte


Forma wyjaśniająca

スパーなんです

supaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スパーだったら、...

supaa dattara, ...

twierdzenie

スパーじゃなかったら、...

supaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スパーのとき、...

supaa no toki, ...

スパーだったとき、...

supaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スパーになると, ...

supaa ni naru to, ...


Lubić

スパーがすき

supaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スパーだといいですね

supaa da to ii desu ne

スパーじゃないといいですね

supaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スパーだといいんですが

supaa da to ii n desu ga

スパーだといいんですけど

supaa da to ii n desu kedo

スパーじゃないといいんですが

supaa ja nai to ii n desu ga

スパーじゃないといいんですけど

supaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スパーなのに, ...

supaa na noni, ...

スパーだったのに, ...

supaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

スパーでも

supaa de mo


Nawet, jeśli nie

スパーじゃなくても

supaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスパー

[nazwa] to iu supaa


Nie lubić

スパーがきらい

supaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スパーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] supaa o morau


Podobny do ..., jak ...

スパーのような [inny rzeczownik]

supaa no you na [inny rzeczownik]

スパーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

supaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スパーなのはずです

supaa no hazu desu

スパーのはずでした

supaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スパーかもしれません

supaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スパーでしょう

supaa deshou


Pytania w zdaniach

スパー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

supaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スパーであれ

supaa de are


Stawać się

スパーになる

supaa ni naru


Słyszałem, że ...

スパーだそうです

supaa da sou desu

スパーだったそうです

supaa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スパーみたいです

supaa mitai desu

スパーみたいな

supaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スパーみたいに [przymiotnik, czasownik]

supaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スパーであるな

supaa de aru na