Szczegóły słowa 瀉痢 | しゃり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゃり |
|
|||||
| shari |
Znaczenie znaków kanji
| 瀉 |
opróżnianie, wypróżnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 痢 |
biegunka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
biegunka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
瀉痢です |
しゃりです |
shari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
瀉痢ではありません |
しゃりではありません |
shari dewa arimasen |
|
|
瀉痢じゃありません |
しゃりじゃありません |
shari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
瀉痢でした |
しゃりでした |
shari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
瀉痢ではありませんでした |
しゃりではありませんでした |
shari dewa arimasen deshita |
|
|
瀉痢じゃありませんでした |
しゃりじゃありませんでした |
shari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
瀉痢だ |
しゃりだ |
shari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
瀉痢じゃない |
しゃりじゃない |
shari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
瀉痢だった |
しゃりだった |
shari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
瀉痢じゃなかった |
しゃりじゃなかった |
shari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
瀉痢で |
しゃりで |
shari de |
|
|
Przeczenie
瀉痢じゃなくて |
しゃりじゃなくて |
shari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
瀉痢でございます |
しゃりでございます |
shari de gozaimasu |
|
|
瀉痢でござる |
しゃりでござる |
shari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
瀉痢がほしい |
しゃりがほしい |
shari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
瀉痢をほしがっている |
しゃりをほしがっている |
shari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 瀉痢をくれる |
[dający] [は/が] しゃりをくれる |
[dający] [wa/ga] shari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に瀉痢をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shari o ageru |
Decydować się na
瀉痢にする |
しゃりにする |
shari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
瀉痢だって |
しゃりだって |
shari datte |
|
|
瀉痢だったって |
しゃりだったって |
shari dattatte |
Forma wyjaśniająca
瀉痢なんです |
しゃりなんです |
shari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
瀉痢だったら、... |
しゃりだったら、... |
shari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
瀉痢じゃなかったら、... |
しゃりじゃなかったら、... |
shari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
瀉痢の時、... |
しゃりのとき、... |
shari no toki, ... |
|
|
瀉痢だった時、... |
しゃりだったとき、... |
shari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
瀉痢になると, ... |
しゃりになると, ... |
shari ni naru to, ... |
Lubić
瀉痢が好き |
しゃりがすき |
shari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
瀉痢だといいですね |
しゃりだといいですね |
shari da to ii desu ne |
|
|
瀉痢じゃないといいですね |
しゃりじゃないといいですね |
shari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
瀉痢だといいんですが |
しゃりだといいんですが |
shari da to ii n desu ga |
|
|
瀉痢だといいんですけど |
しゃりだといいんですけど |
shari da to ii n desu kedo |
|
|
瀉痢じゃないといいんですが |
しゃりじゃないといいんですが |
shari ja nai to ii n desu ga |
|
|
瀉痢じゃないといいんですけど |
しゃりじゃないといいんですけど |
shari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
瀉痢なのに, ... |
しゃりなのに, ... |
shari na noni, ... |
|
|
瀉痢だったのに, ... |
しゃりだったのに, ... |
shari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
瀉痢でも |
しゃりでも |
shari de mo |
Nawet, jeśli nie
瀉痢じゃなくても |
しゃりじゃなくても |
shari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という瀉痢 |
[nazwa] というしゃり |
[nazwa] to iu shari |
Nie lubić
瀉痢がきらい |
しゃりがきらい |
shari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 瀉痢を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shari o morau |
Podobny do ..., jak ...
瀉痢のような [inny rzeczownik] |
しゃりのような [inny rzeczownik] |
shari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
瀉痢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゃりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
瀉痢のはずです |
しゃりなのはずです |
shari no hazu desu |
|
|
瀉痢のはずでした |
しゃりのはずでした |
shari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
瀉痢かもしれません |
しゃりかもしれません |
shari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
瀉痢でしょう |
しゃりでしょう |
shari deshou |
Pytania w zdaniach
瀉痢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゃり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
瀉痢であれ |
しゃりであれ |
shari de are |
Słyszałem, że ...
瀉痢だそうです |
しゃりだそうです |
shari da sou desu |
|
|
瀉痢だったそうです |
しゃりだったそうです |
shari datta sou desu |
Stawać się
瀉痢になる |
しゃりになる |
shari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
瀉痢みたいです |
しゃりみたいです |
shari mitai desu |
|
|
瀉痢みたいな |
しゃりみたいな |
shari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
瀉痢みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゃりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
瀉痢であるな |
しゃりであるな |
shari de aru na |
