Szczegóły słowa 富士 | ふじ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ふじ |
|
|||||
| fuji |
Znaczenie znaków kanji
| 富 |
bogactwo, wzbogacanie, urozmaicanie, obfity, bogaty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 士 |
mężczyzna, uczony, samuraj, element podstawowy kanji na samuraja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富士です |
ふじです |
fuji desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富士ではありません |
ふじではありません |
fuji dewa arimasen |
|
|
富士じゃありません |
ふじじゃありません |
fuji ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富士でした |
ふじでした |
fuji deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富士ではありませんでした |
ふじではありませんでした |
fuji dewa arimasen deshita |
|
|
富士じゃありませんでした |
ふじじゃありませんでした |
fuji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富士だ |
ふじだ |
fuji da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富士じゃない |
ふじじゃない |
fuji ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富士だった |
ふじだった |
fuji datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富士じゃなかった |
ふじじゃなかった |
fuji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
富士で |
ふじで |
fuji de |
|
|
Przeczenie
富士じゃなくて |
ふじじゃなくて |
fuji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
富士でございます |
ふじでございます |
fuji de gozaimasu |
|
|
富士でござる |
ふじでござる |
fuji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
富士がほしい |
ふじがほしい |
fuji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
富士をほしがっている |
ふじをほしがっている |
fuji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 富士をくれる |
[dający] [は/が] ふじをくれる |
[dający] [wa/ga] fuji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に富士をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuji o ageru |
Decydować się na
富士にする |
ふじにする |
fuji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
富士だって |
ふじだって |
fuji datte |
|
|
富士だったって |
ふじだったって |
fuji dattatte |
Forma wyjaśniająca
富士なんです |
ふじなんです |
fuji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
富士だったら、... |
ふじだったら、... |
fuji dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
富士じゃなかったら、... |
ふじじゃなかったら、... |
fuji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
富士の時、... |
ふじのとき、... |
fuji no toki, ... |
|
|
富士だった時、... |
ふじだったとき、... |
fuji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
富士になると, ... |
ふじになると, ... |
fuji ni naru to, ... |
Lubić
富士が好き |
ふじがすき |
fuji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
富士だといいですね |
ふじだといいですね |
fuji da to ii desu ne |
|
|
富士じゃないといいですね |
ふじじゃないといいですね |
fuji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
富士だといいんですが |
ふじだといいんですが |
fuji da to ii n desu ga |
|
|
富士だといいんですけど |
ふじだといいんですけど |
fuji da to ii n desu kedo |
|
|
富士じゃないといいんですが |
ふじじゃないといいんですが |
fuji ja nai to ii n desu ga |
|
|
富士じゃないといいんですけど |
ふじじゃないといいんですけど |
fuji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
富士なのに, ... |
ふじなのに, ... |
fuji na noni, ... |
|
|
富士だったのに, ... |
ふじだったのに, ... |
fuji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
富士でも |
ふじでも |
fuji de mo |
Nawet, jeśli nie
富士じゃなくても |
ふじじゃなくても |
fuji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という富士 |
[nazwa] というふじ |
[nazwa] to iu fuji |
Nie lubić
富士がきらい |
ふじがきらい |
fuji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 富士を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuji o morau |
Podobny do ..., jak ...
富士のような [inny rzeczownik] |
ふじのような [inny rzeczownik] |
fuji no you na [inny rzeczownik] |
|
|
富士のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
富士のはずです |
ふじなのはずです |
fuji no hazu desu |
|
|
富士のはずでした |
ふじのはずでした |
fuji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
富士かもしれません |
ふじかもしれません |
fuji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
富士でしょう |
ふじでしょう |
fuji deshou |
Pytania w zdaniach
富士 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
富士であれ |
ふじであれ |
fuji de are |
Stawać się
富士になる |
ふじになる |
fuji ni naru |
Słyszałem, że ...
富士だそうです |
ふじだそうです |
fuji da sou desu |
|
|
富士だったそうです |
ふじだったそうです |
fuji datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
富士みたいです |
ふじみたいです |
fuji mitai desu |
|
|
富士みたいな |
ふじみたいな |
fuji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
富士みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
富士であるな |
ふじであるな |
fuji de aru na |
