小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 富士 | ふじ

Informacje podstawowe

Słowa

ふじ
fuji

Znaczenie znaków kanji

bogactwo, wzbogacanie, urozmaicanie, obfity, bogaty

Pokaż szczegóły znaku

mężczyzna, uczony, samuraj, element podstawowy kanji na samuraja

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

góra Fuji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również 富士山

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富士です

ふじです

fuji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

富士ではありません

ふじではありません

fuji dewa arimasen

富士じゃありません

ふじじゃありません

fuji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

富士でした

ふじでした

fuji deshita

Przeczenie, czas przeszły

富士ではありませんでした

ふじではありませんでした

fuji dewa arimasen deshita

富士じゃありませんでした

ふじじゃありませんでした

fuji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富士だ

ふじだ

fuji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

富士じゃない

ふじじゃない

fuji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

富士だった

ふじだった

fuji datta

Przeczenie, czas przeszły

富士じゃなかった

ふじじゃなかった

fuji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

富士で

ふじで

fuji de

Przeczenie

富士じゃなくて

ふじじゃなくて

fuji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

富士でございます

ふじでございます

fuji de gozaimasu

富士でござる

ふじでござる

fuji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

富士がほしい

ふじがほしい

fuji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

富士をほしがっている

ふじをほしがっている

fuji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 富士をくれる

[dający] [は/が] ふじをくれる

[dający] [wa/ga] fuji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に富士をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuji o ageru


Decydować się na

富士にする

ふじにする

fuji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

富士だって

ふじだって

fuji datte

富士だったって

ふじだったって

fuji dattatte


Forma wyjaśniająca

富士なんです

ふじなんです

fuji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

富士だったら、...

ふじだったら、...

fuji dattara, ...

twierdzenie

富士じゃなかったら、...

ふじじゃなかったら、...

fuji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

富士の時、...

ふじのとき、...

fuji no toki, ...

富士だった時、...

ふじだったとき、...

fuji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

富士になると, ...

ふじになると, ...

fuji ni naru to, ...


Lubić

富士が好き

ふじがすき

fuji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

富士だといいですね

ふじだといいですね

fuji da to ii desu ne

富士じゃないといいですね

ふじじゃないといいですね

fuji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

富士だといいんですが

ふじだといいんですが

fuji da to ii n desu ga

富士だといいんですけど

ふじだといいんですけど

fuji da to ii n desu kedo

富士じゃないといいんですが

ふじじゃないといいんですが

fuji ja nai to ii n desu ga

富士じゃないといいんですけど

ふじじゃないといいんですけど

fuji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

富士なのに, ...

ふじなのに, ...

fuji na noni, ...

富士だったのに, ...

ふじだったのに, ...

fuji datta noni, ...


Nawet, jeśli

富士でも

ふじでも

fuji de mo


Nawet, jeśli nie

富士じゃなくても

ふじじゃなくても

fuji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という富士

[nazwa] というふじ

[nazwa] to iu fuji


Nie lubić

富士がきらい

ふじがきらい

fuji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 富士を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuji o morau


Podobny do ..., jak ...

富士のような [inny rzeczownik]

ふじのような [inny rzeczownik]

fuji no you na [inny rzeczownik]

富士のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

富士のはずです

ふじなのはずです

fuji no hazu desu

富士のはずでした

ふじのはずでした

fuji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

富士かもしれません

ふじかもしれません

fuji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

富士でしょう

ふじでしょう

fuji deshou


Pytania w zdaniach

富士 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

富士であれ

ふじであれ

fuji de are


Stawać się

富士になる

ふじになる

fuji ni naru


Słyszałem, że ...

富士だそうです

ふじだそうです

fuji da sou desu

富士だったそうです

ふじだったそうです

fuji datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

富士みたいです

ふじみたいです

fuji mitai desu

富士みたいな

ふじみたいな

fuji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

富士みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふじみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

富士であるな

ふじであるな

fuji de aru na