小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | わっぱ

Informacje podstawowe

Słowa

わっぱ
わっぱ
wappa

Znaczenie znaków kanji

młodzieniec, dziecko

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dziecko
dzieciak
bachor
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
poniżająco; pisanie zwykle z użyciem kana

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

童です

わっぱです

wappa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

童ではありません

わっぱではありません

wappa dewa arimasen

童じゃありません

わっぱじゃありません

wappa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

童でした

わっぱでした

wappa deshita

Przeczenie, czas przeszły

童ではありませんでした

わっぱではありませんでした

wappa dewa arimasen deshita

童じゃありませんでした

わっぱじゃありませんでした

wappa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

童だ

わっぱだ

wappa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

童じゃない

わっぱじゃない

wappa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

童だった

わっぱだった

wappa datta

Przeczenie, czas przeszły

童じゃなかった

わっぱじゃなかった

wappa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

童で

わっぱで

wappa de

Przeczenie

童じゃなくて

わっぱじゃなくて

wappa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

童でございます

わっぱでございます

wappa de gozaimasu

童でござる

わっぱでござる

wappa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

童がほしい

わっぱがほしい

wappa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

童をほしがっている

わっぱをほしがっている

wappa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 童をくれる

[dający] [は/が] わっぱをくれる

[dający] [wa/ga] wappa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に童をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわっぱをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wappa o ageru


Decydować się na

童にする

わっぱにする

wappa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

童だって

わっぱだって

wappa datte

童だったって

わっぱだったって

wappa dattatte


Forma wyjaśniająca

童なんです

わっぱなんです

wappa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

童だったら、...

わっぱだったら、...

wappa dattara, ...

twierdzenie

童じゃなかったら、...

わっぱじゃなかったら、...

wappa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

童の時、...

わっぱのとき、...

wappa no toki, ...

童だった時、...

わっぱだったとき、...

wappa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

童になると, ...

わっぱになると, ...

wappa ni naru to, ...


Lubić

童が好き

わっぱがすき

wappa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

童だといいですね

わっぱだといいですね

wappa da to ii desu ne

童じゃないといいですね

わっぱじゃないといいですね

wappa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

童だといいんですが

わっぱだといいんですが

wappa da to ii n desu ga

童だといいんですけど

わっぱだといいんですけど

wappa da to ii n desu kedo

童じゃないといいんですが

わっぱじゃないといいんですが

wappa ja nai to ii n desu ga

童じゃないといいんですけど

わっぱじゃないといいんですけど

wappa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

童なのに, ...

わっぱなのに, ...

wappa na noni, ...

童だったのに, ...

わっぱだったのに, ...

wappa datta noni, ...


Nawet, jeśli

童でも

わっぱでも

wappa de mo


Nawet, jeśli nie

童じゃなくても

わっぱじゃなくても

wappa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という童

[nazwa] というわっぱ

[nazwa] to iu wappa


Nie lubić

童がきらい

わっぱがきらい

wappa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 童を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わっぱをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wappa o morau


Podobny do ..., jak ...

童のような [inny rzeczownik]

わっぱのような [inny rzeczownik]

wappa no you na [inny rzeczownik]

童のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わっぱのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wappa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

童のはずです

わっぱなのはずです

wappa no hazu desu

童のはずでした

わっぱのはずでした

wappa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

童かもしれません

わっぱかもしれません

wappa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

童でしょう

わっぱでしょう

wappa deshou


Pytania w zdaniach

童 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わっぱ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wappa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

童であれ

わっぱであれ

wappa de are


Stawać się

童になる

わっぱになる

wappa ni naru


Słyszałem, że ...

童だそうです

わっぱだそうです

wappa da sou desu

童だったそうです

わっぱだったそうです

wappa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

童みたいです

わっぱみたいです

wappa mitai desu

童みたいな

わっぱみたいな

wappa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

童みたいに [przymiotnik, czasownik]

わっぱみたいに [przymiotnik, czasownik]

wappa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

童であるな

わっぱであるな

wappa de aru na