Szczegóły słowa 中核メンバー | ちゅうかくメンバー
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| ちゅうかくメンバー |
|
|||||||||||||
| chuukaku menbaa |
Znaczenie znaków kanji
| 中 |
środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez |
Pokaż szczegóły znaku |
| 核 |
jądro, rdzeń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
główny członek
członek hardcorowy
członek hardcorowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
中核メンバーです |
ちゅうかくメンバーです |
chuukaku menbaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
中核メンバーではありません |
ちゅうかくメンバーではありません |
chuukaku menbaa dewa arimasen |
|
|
中核メンバーじゃありません |
ちゅうかくメンバーじゃありません |
chuukaku menbaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
中核メンバーでした |
ちゅうかくメンバーでした |
chuukaku menbaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
中核メンバーではありませんでした |
ちゅうかくメンバーではありませんでした |
chuukaku menbaa dewa arimasen deshita |
|
|
中核メンバーじゃありませんでした |
ちゅうかくメンバーじゃありませんでした |
chuukaku menbaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
中核メンバーだ |
ちゅうかくメンバーだ |
chuukaku menbaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
中核メンバーじゃない |
ちゅうかくメンバーじゃない |
chuukaku menbaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
中核メンバーだった |
ちゅうかくメンバーだった |
chuukaku menbaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
中核メンバーじゃなかった |
ちゅうかくメンバーじゃなかった |
chuukaku menbaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
中核メンバーで |
ちゅうかくメンバーで |
chuukaku menbaa de |
|
|
Przeczenie
中核メンバーじゃなくて |
ちゅうかくメンバーじゃなくて |
chuukaku menbaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
中核メンバーでございます |
ちゅうかくメンバーでございます |
chuukaku menbaa de gozaimasu |
|
|
中核メンバーでござる |
ちゅうかくメンバーでござる |
chuukaku menbaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
中核メンバーがほしい |
ちゅうかくメンバーがほしい |
chuukaku menbaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
中核メンバーをほしがっている |
ちゅうかくメンバーをほしがっている |
chuukaku menbaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 中核メンバーをくれる |
[dający] [は/が] ちゅうかくメンバーをくれる |
[dający] [wa/ga] chuukaku menbaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に中核メンバーをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうかくメンバーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuukaku menbaa o ageru |
Decydować się na
中核メンバーにする |
ちゅうかくメンバーにする |
chuukaku menbaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
中核メンバーだって |
ちゅうかくメンバーだって |
chuukaku menbaa datte |
|
|
中核メンバーだったって |
ちゅうかくメンバーだったって |
chuukaku menbaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
中核メンバーなんです |
ちゅうかくメンバーなんです |
chuukaku menbaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
中核メンバーだったら、... |
ちゅうかくメンバーだったら、... |
chuukaku menbaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
中核メンバーじゃなかったら、... |
ちゅうかくメンバーじゃなかったら、... |
chuukaku menbaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
中核メンバーの時、... |
ちゅうかくメンバーのとき、... |
chuukaku menbaa no toki, ... |
|
|
中核メンバーだった時、... |
ちゅうかくメンバーだったとき、... |
chuukaku menbaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
中核メンバーになると, ... |
ちゅうかくメンバーになると, ... |
chuukaku menbaa ni naru to, ... |
Lubić
中核メンバーが好き |
ちゅうかくメンバーがすき |
chuukaku menbaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
中核メンバーだといいですね |
ちゅうかくメンバーだといいですね |
chuukaku menbaa da to ii desu ne |
|
|
中核メンバーじゃないといいですね |
ちゅうかくメンバーじゃないといいですね |
chuukaku menbaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
中核メンバーだといいんですが |
ちゅうかくメンバーだといいんですが |
chuukaku menbaa da to ii n desu ga |
|
|
中核メンバーだといいんですけど |
ちゅうかくメンバーだといいんですけど |
chuukaku menbaa da to ii n desu kedo |
|
|
中核メンバーじゃないといいんですが |
ちゅうかくメンバーじゃないといいんですが |
chuukaku menbaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
中核メンバーじゃないといいんですけど |
ちゅうかくメンバーじゃないといいんですけど |
chuukaku menbaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
中核メンバーなのに, ... |
ちゅうかくメンバーなのに, ... |
chuukaku menbaa na noni, ... |
|
|
中核メンバーだったのに, ... |
ちゅうかくメンバーだったのに, ... |
chuukaku menbaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
中核メンバーでも |
ちゅうかくメンバーでも |
chuukaku menbaa de mo |
Nawet, jeśli nie
中核メンバーじゃなくても |
ちゅうかくメンバーじゃなくても |
chuukaku menbaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という中核メンバー |
[nazwa] というちゅうかくメンバー |
[nazwa] to iu chuukaku menbaa |
Nie lubić
中核メンバーがきらい |
ちゅうかくメンバーがきらい |
chuukaku menbaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 中核メンバーを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうかくメンバーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuukaku menbaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
中核メンバーのような [inny rzeczownik] |
ちゅうかくメンバーのような [inny rzeczownik] |
chuukaku menbaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
中核メンバーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちゅうかくメンバーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chuukaku menbaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
中核メンバーのはずです |
ちゅうかくメンバーなのはずです |
chuukaku menbaa no hazu desu |
|
|
中核メンバーのはずでした |
ちゅうかくメンバーのはずでした |
chuukaku menbaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
中核メンバーかもしれません |
ちゅうかくメンバーかもしれません |
chuukaku menbaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
中核メンバーでしょう |
ちゅうかくメンバーでしょう |
chuukaku menbaa deshou |
Pytania w zdaniach
中核メンバー か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちゅうかくメンバー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chuukaku menbaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
中核メンバーであれ |
ちゅうかくメンバーであれ |
chuukaku menbaa de are |
Stawać się
中核メンバーになる |
ちゅうかくメンバーになる |
chuukaku menbaa ni naru |
Słyszałem, że ...
中核メンバーだそうです |
ちゅうかくメンバーだそうです |
chuukaku menbaa da sou desu |
|
|
中核メンバーだったそうです |
ちゅうかくメンバーだったそうです |
chuukaku menbaa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
中核メンバーみたいです |
ちゅうかくメンバーみたいです |
chuukaku menbaa mitai desu |
|
|
中核メンバーみたいな |
ちゅうかくメンバーみたいな |
chuukaku menbaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
中核メンバーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちゅうかくメンバーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chuukaku menbaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
中核メンバーであるな |
ちゅうかくメンバーであるな |
chuukaku menbaa de aru na |
