Szczegóły słowa 伏せ | ふせ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ふせ |
|
|||||
| fuse |
Znaczenie znaków kanji
| 伏 |
padanie na twarz, kładzenie się twarzą w dół, schylanie się, pochylanie się, kłanianie się, pokrywanie, kładzenie (rur) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
położenie się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
leżeć!
polecenie dla psa
wykrzyknik (kandoushi)
Części mowy
rzeczownik |
wykrzyknik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伏せです |
ふせです |
fuse desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伏せではありません |
ふせではありません |
fuse dewa arimasen |
|
|
伏せじゃありません |
ふせじゃありません |
fuse ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伏せでした |
ふせでした |
fuse deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伏せではありませんでした |
ふせではありませんでした |
fuse dewa arimasen deshita |
|
|
伏せじゃありませんでした |
ふせじゃありませんでした |
fuse ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伏せだ |
ふせだ |
fuse da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伏せじゃない |
ふせじゃない |
fuse ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伏せだった |
ふせだった |
fuse datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伏せじゃなかった |
ふせじゃなかった |
fuse ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
伏せで |
ふせで |
fuse de |
|
|
Przeczenie
伏せじゃなくて |
ふせじゃなくて |
fuse ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
伏せでございます |
ふせでございます |
fuse de gozaimasu |
|
|
伏せでござる |
ふせでござる |
fuse de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
伏せがほしい |
ふせがほしい |
fuse ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
伏せをほしがっている |
ふせをほしがっている |
fuse o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 伏せをくれる |
[dający] [は/が] ふせをくれる |
[dający] [wa/ga] fuse o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に伏せをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふせをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuse o ageru |
Decydować się na
伏せにする |
ふせにする |
fuse ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
伏せだって |
ふせだって |
fuse datte |
|
|
伏せだったって |
ふせだったって |
fuse dattatte |
Forma wyjaśniająca
伏せなんです |
ふせなんです |
fuse nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
伏せだったら、... |
ふせだったら、... |
fuse dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
伏せじゃなかったら、... |
ふせじゃなかったら、... |
fuse ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
伏せの時、... |
ふせのとき、... |
fuse no toki, ... |
|
|
伏せだった時、... |
ふせだったとき、... |
fuse datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
伏せになると, ... |
ふせになると, ... |
fuse ni naru to, ... |
Lubić
伏せが好き |
ふせがすき |
fuse ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
伏せだといいですね |
ふせだといいですね |
fuse da to ii desu ne |
|
|
伏せじゃないといいですね |
ふせじゃないといいですね |
fuse ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
伏せだといいんですが |
ふせだといいんですが |
fuse da to ii n desu ga |
|
|
伏せだといいんですけど |
ふせだといいんですけど |
fuse da to ii n desu kedo |
|
|
伏せじゃないといいんですが |
ふせじゃないといいんですが |
fuse ja nai to ii n desu ga |
|
|
伏せじゃないといいんですけど |
ふせじゃないといいんですけど |
fuse ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
伏せなのに, ... |
ふせなのに, ... |
fuse na noni, ... |
|
|
伏せだったのに, ... |
ふせだったのに, ... |
fuse datta noni, ... |
Nawet, jeśli
伏せでも |
ふせでも |
fuse de mo |
Nawet, jeśli nie
伏せじゃなくても |
ふせじゃなくても |
fuse ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という伏せ |
[nazwa] というふせ |
[nazwa] to iu fuse |
Nie lubić
伏せがきらい |
ふせがきらい |
fuse ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伏せを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふせをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuse o morau |
Podobny do ..., jak ...
伏せのような [inny rzeczownik] |
ふせのような [inny rzeczownik] |
fuse no you na [inny rzeczownik] |
|
|
伏せのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふせのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuse no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
伏せのはずです |
ふせなのはずです |
fuse no hazu desu |
|
|
伏せのはずでした |
ふせのはずでした |
fuse no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
伏せかもしれません |
ふせかもしれません |
fuse kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
伏せでしょう |
ふせでしょう |
fuse deshou |
Pytania w zdaniach
伏せ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふせ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuse ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
伏せであれ |
ふせであれ |
fuse de are |
Stawać się
伏せになる |
ふせになる |
fuse ni naru |
Słyszałem, że ...
伏せだそうです |
ふせだそうです |
fuse da sou desu |
|
|
伏せだったそうです |
ふせだったそうです |
fuse datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
伏せみたいです |
ふせみたいです |
fuse mitai desu |
|
|
伏せみたいな |
ふせみたいな |
fuse mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
伏せみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふせみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuse mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
伏せであるな |
ふせであるな |
fuse de aru na |
