小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa トーク

Informacje podstawowe

Słowa

トーク
tooku

Znaczenie

1

toczek
nakrycie głowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odzież

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

トークです

tooku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

トークではありません

tooku dewa arimasen

トークじゃありません

tooku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

トークでした

tooku deshita

Przeczenie, czas przeszły

トークではありませんでした

tooku dewa arimasen deshita

トークじゃありませんでした

tooku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

トークだ

tooku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

トークじゃない

tooku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

トークだった

tooku datta

Przeczenie, czas przeszły

トークじゃなかった

tooku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

トークで

tooku de

Przeczenie

トークじゃなくて

tooku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

トークでございます

tooku de gozaimasu

トークでござる

tooku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

トークがほしい

tooku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

トークをほしがっている

tooku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] トークをくれる

[dający] [wa/ga] tooku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にトークをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tooku o ageru


Decydować się na

トークにする

tooku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

トークだって

tooku datte

トークだったって

tooku dattatte


Forma wyjaśniająca

トークなんです

tooku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

トークだったら、...

tooku dattara, ...

twierdzenie

トークじゃなかったら、...

tooku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

トークのとき、...

tooku no toki, ...

トークだったとき、...

tooku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

トークになると, ...

tooku ni naru to, ...


Lubić

トークがすき

tooku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

トークだといいですね

tooku da to ii desu ne

トークじゃないといいですね

tooku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

トークだといいんですが

tooku da to ii n desu ga

トークだといいんですけど

tooku da to ii n desu kedo

トークじゃないといいんですが

tooku ja nai to ii n desu ga

トークじゃないといいんですけど

tooku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

トークなのに, ...

tooku na noni, ...

トークだったのに, ...

tooku datta noni, ...


Nawet, jeśli

トークでも

tooku de mo


Nawet, jeśli nie

トークじゃなくても

tooku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というトーク

[nazwa] to iu tooku


Nie lubić

トークがきらい

tooku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トークをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tooku o morau


Podobny do ..., jak ...

トークのような [inny rzeczownik]

tooku no you na [inny rzeczownik]

トークのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tooku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

トークなのはずです

tooku no hazu desu

トークのはずでした

tooku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

トークかもしれません

tooku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

トークでしょう

tooku deshou


Pytania w zdaniach

トーク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tooku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

トークであれ

tooku de are


Stawać się

トークになる

tooku ni naru


Słyszałem, że ...

トークだそうです

tooku da sou desu

トークだったそうです

tooku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

トークみたいです

tooku mitai desu

トークみたいな

tooku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

トークみたいに [przymiotnik, czasownik]

tooku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

トークであるな

tooku de aru na