Szczegóły słowa ハット
Informacje podstawowe
Słowa
| ハット |
|
|
| hatto |
Znaczenie
1
chałupa
chata
szałas
chata
szałas
ang: hut
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハットです |
hatto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハットではありません |
hatto dewa arimasen |
|
|
ハットじゃありません |
hatto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハットでした |
hatto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハットではありませんでした |
hatto dewa arimasen deshita |
|
|
ハットじゃありませんでした |
hatto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハットだ |
hatto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハットじゃない |
hatto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハットだった |
hatto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハットじゃなかった |
hatto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハットで |
hatto de |
|
|
Przeczenie
ハットじゃなくて |
hatto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハットでございます |
hatto de gozaimasu |
|
|
ハットでござる |
hatto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハットがほしい |
hatto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハットをほしがっている |
hatto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハットをくれる |
[dający] [wa/ga] hatto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハットをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatto o ageru |
Decydować się na
ハットにする |
hatto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハットだって |
hatto datte |
|
|
ハットだったって |
hatto dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハットなんです |
hatto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハットだったら、... |
hatto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハットじゃなかったら、... |
hatto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハットのとき、... |
hatto no toki, ... |
|
|
ハットだったとき、... |
hatto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハットになると, ... |
hatto ni naru to, ... |
Lubić
ハットがすき |
hatto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハットだといいですね |
hatto da to ii desu ne |
|
|
ハットじゃないといいですね |
hatto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハットだといいんですが |
hatto da to ii n desu ga |
|
|
ハットだといいんですけど |
hatto da to ii n desu kedo |
|
|
ハットじゃないといいんですが |
hatto ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハットじゃないといいんですけど |
hatto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハットなのに, ... |
hatto na noni, ... |
|
|
ハットだったのに, ... |
hatto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハットでも |
hatto de mo |
Nawet, jeśli nie
ハットじゃなくても |
hatto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハット |
[nazwa] to iu hatto |
Nie lubić
ハットがきらい |
hatto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハットをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatto o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハットのような [inny rzeczownik] |
hatto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hatto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハットなのはずです |
hatto no hazu desu |
|
|
ハットのはずでした |
hatto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハットかもしれません |
hatto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハットでしょう |
hatto deshou |
Pytania w zdaniach
ハット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hatto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハットであれ |
hatto de are |
Stawać się
ハットになる |
hatto ni naru |
Słyszałem, że ...
ハットだそうです |
hatto da sou desu |
|
|
ハットだったそうです |
hatto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハットみたいです |
hatto mitai desu |
|
|
ハットみたいな |
hatto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハットみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hatto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハットであるな |
hatto de aru na |
