Szczegóły słowa シリアル
Informacje podstawowe
Słowa
| シリアル |
|
|
| shiriaru |
Znaczenie
1
płatki
płatki śniadaniowe
płatki śniadaniowe
ang: cereal
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シリアルです |
shiriaru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シリアルではありません |
shiriaru dewa arimasen |
|
|
シリアルじゃありません |
shiriaru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シリアルでした |
shiriaru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シリアルではありませんでした |
shiriaru dewa arimasen deshita |
|
|
シリアルじゃありませんでした |
shiriaru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シリアルだ |
shiriaru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シリアルじゃない |
shiriaru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シリアルだった |
shiriaru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シリアルじゃなかった |
shiriaru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シリアルで |
shiriaru de |
|
|
Przeczenie
シリアルじゃなくて |
shiriaru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シリアルでございます |
shiriaru de gozaimasu |
|
|
シリアルでござる |
shiriaru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シリアルがほしい |
shiriaru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シリアルをほしがっている |
shiriaru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シリアルをくれる |
[dający] [wa/ga] shiriaru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシリアルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiriaru o ageru |
Decydować się na
シリアルにする |
shiriaru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シリアルだって |
shiriaru datte |
|
|
シリアルだったって |
shiriaru dattatte |
Forma wyjaśniająca
シリアルなんです |
shiriaru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シリアルだったら、... |
shiriaru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シリアルじゃなかったら、... |
shiriaru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シリアルのとき、... |
shiriaru no toki, ... |
|
|
シリアルだったとき、... |
shiriaru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シリアルになると, ... |
shiriaru ni naru to, ... |
Lubić
シリアルがすき |
shiriaru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シリアルだといいですね |
shiriaru da to ii desu ne |
|
|
シリアルじゃないといいですね |
shiriaru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シリアルだといいんですが |
shiriaru da to ii n desu ga |
|
|
シリアルだといいんですけど |
shiriaru da to ii n desu kedo |
|
|
シリアルじゃないといいんですが |
shiriaru ja nai to ii n desu ga |
|
|
シリアルじゃないといいんですけど |
shiriaru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シリアルなのに, ... |
shiriaru na noni, ... |
|
|
シリアルだったのに, ... |
shiriaru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シリアルでも |
shiriaru de mo |
Nawet, jeśli nie
シリアルじゃなくても |
shiriaru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシリアル |
[nazwa] to iu shiriaru |
Nie lubić
シリアルがきらい |
shiriaru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シリアルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiriaru o morau |
Podobny do ..., jak ...
シリアルのような [inny rzeczownik] |
shiriaru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シリアルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiriaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シリアルなのはずです |
shiriaru no hazu desu |
|
|
シリアルのはずでした |
shiriaru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シリアルかもしれません |
shiriaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シリアルでしょう |
shiriaru deshou |
Pytania w zdaniach
シリアル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiriaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シリアルであれ |
shiriaru de are |
Stawać się
シリアルになる |
shiriaru ni naru |
Słyszałem, że ...
シリアルだそうです |
shiriaru da sou desu |
|
|
シリアルだったそうです |
shiriaru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シリアルみたいです |
shiriaru mitai desu |
|
|
シリアルみたいな |
shiriaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シリアルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiriaru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シリアルであるな |
shiriaru de aru na |
