Szczegóły słowa バール
Informacje podstawowe
Słowa
| バール |
|
|
| baaru |
Znaczenie
1
bar
kawiarnia
kawiarnia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia włoskiego
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バールです |
baaru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バールではありません |
baaru dewa arimasen |
|
|
バールじゃありません |
baaru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バールでした |
baaru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バールではありませんでした |
baaru dewa arimasen deshita |
|
|
バールじゃありませんでした |
baaru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バールだ |
baaru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バールじゃない |
baaru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バールだった |
baaru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バールじゃなかった |
baaru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バールで |
baaru de |
|
|
Przeczenie
バールじゃなくて |
baaru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バールでございます |
baaru de gozaimasu |
|
|
バールでござる |
baaru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
バールがほしい |
baaru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バールをほしがっている |
baaru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バールをくれる |
[dający] [wa/ga] baaru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバールをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baaru o ageru |
Decydować się na
バールにする |
baaru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バールだって |
baaru datte |
|
|
バールだったって |
baaru dattatte |
Forma wyjaśniająca
バールなんです |
baaru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バールだったら、... |
baaru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バールじゃなかったら、... |
baaru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バールのとき、... |
baaru no toki, ... |
|
|
バールだったとき、... |
baaru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バールになると, ... |
baaru ni naru to, ... |
Lubić
バールがすき |
baaru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バールだといいですね |
baaru da to ii desu ne |
|
|
バールじゃないといいですね |
baaru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バールだといいんですが |
baaru da to ii n desu ga |
|
|
バールだといいんですけど |
baaru da to ii n desu kedo |
|
|
バールじゃないといいんですが |
baaru ja nai to ii n desu ga |
|
|
バールじゃないといいんですけど |
baaru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バールなのに, ... |
baaru na noni, ... |
|
|
バールだったのに, ... |
baaru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バールでも |
baaru de mo |
Nawet, jeśli nie
バールじゃなくても |
baaru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバール |
[nazwa] to iu baaru |
Nie lubić
バールがきらい |
baaru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バールをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baaru o morau |
Podobny do ..., jak ...
バールのような [inny rzeczownik] |
baaru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
baaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バールなのはずです |
baaru no hazu desu |
|
|
バールのはずでした |
baaru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バールかもしれません |
baaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バールでしょう |
baaru deshou |
Pytania w zdaniach
バール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
baaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バールであれ |
baaru de are |
Stawać się
バールになる |
baaru ni naru |
Słyszałem, że ...
バールだそうです |
baaru da sou desu |
|
|
バールだったそうです |
baaru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バールみたいです |
baaru mitai desu |
|
|
バールみたいな |
baaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バールみたいに [przymiotnik, czasownik] |
baaru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バールであるな |
baaru de aru na |
