Szczegóły słowa 符尾 | ふび
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ふび |
|
|||||
| fubi |
Znaczenie znaków kanji
| 符 |
oznaka, symbol, znak, talizman, amulet |
Pokaż szczegóły znaku |
| 尾 |
ogon, koniec, klasyfikator na ryby, dolne zbocze góry |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nóżka (nuty)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
2
ogonek (nuty)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
符尾です |
ふびです |
fubi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
符尾ではありません |
ふびではありません |
fubi dewa arimasen |
|
|
符尾じゃありません |
ふびじゃありません |
fubi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
符尾でした |
ふびでした |
fubi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
符尾ではありませんでした |
ふびではありませんでした |
fubi dewa arimasen deshita |
|
|
符尾じゃありませんでした |
ふびじゃありませんでした |
fubi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
符尾だ |
ふびだ |
fubi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
符尾じゃない |
ふびじゃない |
fubi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
符尾だった |
ふびだった |
fubi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
符尾じゃなかった |
ふびじゃなかった |
fubi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
符尾で |
ふびで |
fubi de |
|
|
Przeczenie
符尾じゃなくて |
ふびじゃなくて |
fubi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
符尾でございます |
ふびでございます |
fubi de gozaimasu |
|
|
符尾でござる |
ふびでござる |
fubi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
符尾がほしい |
ふびがほしい |
fubi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
符尾をほしがっている |
ふびをほしがっている |
fubi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 符尾をくれる |
[dający] [は/が] ふびをくれる |
[dający] [wa/ga] fubi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に符尾をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fubi o ageru |
Decydować się na
符尾にする |
ふびにする |
fubi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
符尾だって |
ふびだって |
fubi datte |
|
|
符尾だったって |
ふびだったって |
fubi dattatte |
Forma wyjaśniająca
符尾なんです |
ふびなんです |
fubi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
符尾だったら、... |
ふびだったら、... |
fubi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
符尾じゃなかったら、... |
ふびじゃなかったら、... |
fubi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
符尾の時、... |
ふびのとき、... |
fubi no toki, ... |
|
|
符尾だった時、... |
ふびだったとき、... |
fubi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
符尾になると, ... |
ふびになると, ... |
fubi ni naru to, ... |
Lubić
符尾が好き |
ふびがすき |
fubi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
符尾だといいですね |
ふびだといいですね |
fubi da to ii desu ne |
|
|
符尾じゃないといいですね |
ふびじゃないといいですね |
fubi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
符尾だといいんですが |
ふびだといいんですが |
fubi da to ii n desu ga |
|
|
符尾だといいんですけど |
ふびだといいんですけど |
fubi da to ii n desu kedo |
|
|
符尾じゃないといいんですが |
ふびじゃないといいんですが |
fubi ja nai to ii n desu ga |
|
|
符尾じゃないといいんですけど |
ふびじゃないといいんですけど |
fubi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
符尾なのに, ... |
ふびなのに, ... |
fubi na noni, ... |
|
|
符尾だったのに, ... |
ふびだったのに, ... |
fubi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
符尾でも |
ふびでも |
fubi de mo |
Nawet, jeśli nie
符尾じゃなくても |
ふびじゃなくても |
fubi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という符尾 |
[nazwa] というふび |
[nazwa] to iu fubi |
Nie lubić
符尾がきらい |
ふびがきらい |
fubi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 符尾を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fubi o morau |
Podobny do ..., jak ...
符尾のような [inny rzeczownik] |
ふびのような [inny rzeczownik] |
fubi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
符尾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
符尾のはずです |
ふびなのはずです |
fubi no hazu desu |
|
|
符尾のはずでした |
ふびのはずでした |
fubi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
符尾かもしれません |
ふびかもしれません |
fubi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
符尾でしょう |
ふびでしょう |
fubi deshou |
Pytania w zdaniach
符尾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
符尾であれ |
ふびであれ |
fubi de are |
Stawać się
符尾になる |
ふびになる |
fubi ni naru |
Słyszałem, że ...
符尾だそうです |
ふびだそうです |
fubi da sou desu |
|
|
符尾だったそうです |
ふびだったそうです |
fubi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
符尾みたいです |
ふびみたいです |
fubi mitai desu |
|
|
符尾みたいな |
ふびみたいな |
fubi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
符尾みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fubi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
符尾であるな |
ふびであるな |
fubi de aru na |
