Szczegóły słowa リモホ
Informacje podstawowe
Słowa
| リモホ |
|
|
| rimo ho |
Znaczenie
1
zdalny host
host zdalny
host zdalny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
skrót
zobacz również
リモートホスト
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リモホです |
rimo ho desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リモホではありません |
rimo ho dewa arimasen |
|
|
リモホじゃありません |
rimo ho ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リモホでした |
rimo ho deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リモホではありませんでした |
rimo ho dewa arimasen deshita |
|
|
リモホじゃありませんでした |
rimo ho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リモホだ |
rimo ho da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リモホじゃない |
rimo ho ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リモホだった |
rimo ho datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リモホじゃなかった |
rimo ho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リモホで |
rimo ho de |
|
|
Przeczenie
リモホじゃなくて |
rimo ho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リモホでございます |
rimo ho de gozaimasu |
|
|
リモホでござる |
rimo ho de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リモホがほしい |
rimo ho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リモホをほしがっている |
rimo ho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リモホをくれる |
[dający] [wa/ga] rimo ho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリモホをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rimo ho o ageru |
Decydować się na
リモホにする |
rimo ho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リモホだって |
rimo ho datte |
|
|
リモホだったって |
rimo ho dattatte |
Forma wyjaśniająca
リモホなんです |
rimo ho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リモホだったら、... |
rimo ho dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リモホじゃなかったら、... |
rimo ho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リモホのとき、... |
rimo ho no toki, ... |
|
|
リモホだったとき、... |
rimo ho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リモホになると, ... |
rimo ho ni naru to, ... |
Lubić
リモホがすき |
rimo ho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リモホだといいですね |
rimo ho da to ii desu ne |
|
|
リモホじゃないといいですね |
rimo ho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リモホだといいんですが |
rimo ho da to ii n desu ga |
|
|
リモホだといいんですけど |
rimo ho da to ii n desu kedo |
|
|
リモホじゃないといいんですが |
rimo ho ja nai to ii n desu ga |
|
|
リモホじゃないといいんですけど |
rimo ho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リモホなのに, ... |
rimo ho na noni, ... |
|
|
リモホだったのに, ... |
rimo ho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リモホでも |
rimo ho de mo |
Nawet, jeśli nie
リモホじゃなくても |
rimo ho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリモホ |
[nazwa] to iu rimo ho |
Nie lubić
リモホがきらい |
rimo ho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リモホをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rimo ho o morau |
Podobny do ..., jak ...
リモホのような [inny rzeczownik] |
rimo ho no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リモホのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rimo ho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リモホなのはずです |
rimo ho no hazu desu |
|
|
リモホのはずでした |
rimo ho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リモホかもしれません |
rimo ho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リモホでしょう |
rimo ho deshou |
Pytania w zdaniach
リモホ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rimo ho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リモホであれ |
rimo ho de are |
Stawać się
リモホになる |
rimo ho ni naru |
Słyszałem, że ...
リモホだそうです |
rimo ho da sou desu |
|
|
リモホだったそうです |
rimo ho datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リモホみたいです |
rimo ho mitai desu |
|
|
リモホみたいな |
rimo ho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リモホみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rimo ho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リモホであるな |
rimo ho de aru na |
