Szczegóły słowa アピア
Informacje podstawowe
Słowa
| アピア |
|
|
| apia |
Znaczenie
1
Apia
stolica i jedyne miasto Samoa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アピアです |
apia desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アピアではありません |
apia dewa arimasen |
|
|
アピアじゃありません |
apia ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アピアでした |
apia deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アピアではありませんでした |
apia dewa arimasen deshita |
|
|
アピアじゃありませんでした |
apia ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アピアだ |
apia da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アピアじゃない |
apia ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アピアだった |
apia datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アピアじゃなかった |
apia ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アピアで |
apia de |
|
|
Przeczenie
アピアじゃなくて |
apia ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アピアでございます |
apia de gozaimasu |
|
|
アピアでござる |
apia de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アピアがほしい |
apia ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アピアをほしがっている |
apia o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アピアをくれる |
[dający] [wa/ga] apia o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアピアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni apia o ageru |
Decydować się na
アピアにする |
apia ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アピアだって |
apia datte |
|
|
アピアだったって |
apia dattatte |
Forma wyjaśniająca
アピアなんです |
apia nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アピアだったら、... |
apia dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アピアじゃなかったら、... |
apia ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アピアのとき、... |
apia no toki, ... |
|
|
アピアだったとき、... |
apia datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アピアになると, ... |
apia ni naru to, ... |
Lubić
アピアがすき |
apia ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アピアだといいですね |
apia da to ii desu ne |
|
|
アピアじゃないといいですね |
apia ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アピアだといいんですが |
apia da to ii n desu ga |
|
|
アピアだといいんですけど |
apia da to ii n desu kedo |
|
|
アピアじゃないといいんですが |
apia ja nai to ii n desu ga |
|
|
アピアじゃないといいんですけど |
apia ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アピアなのに, ... |
apia na noni, ... |
|
|
アピアだったのに, ... |
apia datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アピアでも |
apia de mo |
Nawet, jeśli nie
アピアじゃなくても |
apia ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアピア |
[nazwa] to iu apia |
Nie lubić
アピアがきらい |
apia ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アピアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] apia o morau |
Podobny do ..., jak ...
アピアのような [inny rzeczownik] |
apia no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アピアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
apia no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アピアなのはずです |
apia no hazu desu |
|
|
アピアのはずでした |
apia no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アピアかもしれません |
apia kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アピアでしょう |
apia deshou |
Pytania w zdaniach
アピア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
apia ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アピアであれ |
apia de are |
Stawać się
アピアになる |
apia ni naru |
Słyszałem, że ...
アピアだそうです |
apia da sou desu |
|
|
アピアだったそうです |
apia datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アピアみたいです |
apia mitai desu |
|
|
アピアみたいな |
apia mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アピアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
apia mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アピアであるな |
apia de aru na |
