小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アピア

Informacje podstawowe

Słowa

アピア
apia

Znaczenie

1

Apia
stolica i jedyne miasto Samoa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アピアです

apia desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アピアではありません

apia dewa arimasen

アピアじゃありません

apia ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アピアでした

apia deshita

Przeczenie, czas przeszły

アピアではありませんでした

apia dewa arimasen deshita

アピアじゃありませんでした

apia ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アピアだ

apia da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アピアじゃない

apia ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アピアだった

apia datta

Przeczenie, czas przeszły

アピアじゃなかった

apia ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アピアで

apia de

Przeczenie

アピアじゃなくて

apia ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アピアでございます

apia de gozaimasu

アピアでござる

apia de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アピアがほしい

apia ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アピアをほしがっている

apia o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アピアをくれる

[dający] [wa/ga] apia o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアピアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni apia o ageru


Decydować się na

アピアにする

apia ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アピアだって

apia datte

アピアだったって

apia dattatte


Forma wyjaśniająca

アピアなんです

apia nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アピアだったら、...

apia dattara, ...

twierdzenie

アピアじゃなかったら、...

apia ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アピアのとき、...

apia no toki, ...

アピアだったとき、...

apia datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アピアになると, ...

apia ni naru to, ...


Lubić

アピアがすき

apia ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アピアだといいですね

apia da to ii desu ne

アピアじゃないといいですね

apia ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アピアだといいんですが

apia da to ii n desu ga

アピアだといいんですけど

apia da to ii n desu kedo

アピアじゃないといいんですが

apia ja nai to ii n desu ga

アピアじゃないといいんですけど

apia ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アピアなのに, ...

apia na noni, ...

アピアだったのに, ...

apia datta noni, ...


Nawet, jeśli

アピアでも

apia de mo


Nawet, jeśli nie

アピアじゃなくても

apia ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアピア

[nazwa] to iu apia


Nie lubić

アピアがきらい

apia ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アピアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] apia o morau


Podobny do ..., jak ...

アピアのような [inny rzeczownik]

apia no you na [inny rzeczownik]

アピアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

apia no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アピアなのはずです

apia no hazu desu

アピアのはずでした

apia no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アピアかもしれません

apia kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アピアでしょう

apia deshou


Pytania w zdaniach

アピア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

apia ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アピアであれ

apia de are


Stawać się

アピアになる

apia ni naru


Słyszałem, że ...

アピアだそうです

apia da sou desu

アピアだったそうです

apia datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アピアみたいです

apia mitai desu

アピアみたいな

apia mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アピアみたいに [przymiotnik, czasownik]

apia mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アピアであるな

apia de aru na