Szczegóły słowa ギテガ
Informacje podstawowe
Słowa
| ギテガ |
|
|
| gitega |
Znaczenie
1
Gitega
stolica Burundi, ośrodek administracyjny prowincji Gitega
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギテガです |
gitega desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギテガではありません |
gitega dewa arimasen |
|
|
ギテガじゃありません |
gitega ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギテガでした |
gitega deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギテガではありませんでした |
gitega dewa arimasen deshita |
|
|
ギテガじゃありませんでした |
gitega ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギテガだ |
gitega da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギテガじゃない |
gitega ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギテガだった |
gitega datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギテガじゃなかった |
gitega ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ギテガで |
gitega de |
|
|
Przeczenie
ギテガじゃなくて |
gitega ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ギテガでございます |
gitega de gozaimasu |
|
|
ギテガでござる |
gitega de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ギテガがほしい |
gitega ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ギテガをほしがっている |
gitega o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ギテガをくれる |
[dający] [wa/ga] gitega o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にギテガをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gitega o ageru |
Decydować się na
ギテガにする |
gitega ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ギテガだって |
gitega datte |
|
|
ギテガだったって |
gitega dattatte |
Forma wyjaśniająca
ギテガなんです |
gitega nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ギテガだったら、... |
gitega dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ギテガじゃなかったら、... |
gitega ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ギテガのとき、... |
gitega no toki, ... |
|
|
ギテガだったとき、... |
gitega datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ギテガになると, ... |
gitega ni naru to, ... |
Lubić
ギテガがすき |
gitega ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ギテガだといいですね |
gitega da to ii desu ne |
|
|
ギテガじゃないといいですね |
gitega ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ギテガだといいんですが |
gitega da to ii n desu ga |
|
|
ギテガだといいんですけど |
gitega da to ii n desu kedo |
|
|
ギテガじゃないといいんですが |
gitega ja nai to ii n desu ga |
|
|
ギテガじゃないといいんですけど |
gitega ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ギテガなのに, ... |
gitega na noni, ... |
|
|
ギテガだったのに, ... |
gitega datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ギテガでも |
gitega de mo |
Nawet, jeśli nie
ギテガじゃなくても |
gitega ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というギテガ |
[nazwa] to iu gitega |
Nie lubić
ギテガがきらい |
gitega ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギテガをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gitega o morau |
Podobny do ..., jak ...
ギテガのような [inny rzeczownik] |
gitega no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ギテガのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gitega no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ギテガなのはずです |
gitega no hazu desu |
|
|
ギテガのはずでした |
gitega no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ギテガかもしれません |
gitega kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ギテガでしょう |
gitega deshou |
Pytania w zdaniach
ギテガ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gitega ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ギテガであれ |
gitega de are |
Stawać się
ギテガになる |
gitega ni naru |
Słyszałem, że ...
ギテガだそうです |
gitega da sou desu |
|
|
ギテガだったそうです |
gitega datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ギテガみたいです |
gitega mitai desu |
|
|
ギテガみたいな |
gitega mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ギテガみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gitega mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ギテガであるな |
gitega de aru na |
