小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ギテガ

Informacje podstawowe

Słowa

ギテガ
gitega

Znaczenie

1

Gitega
stolica Burundi, ośrodek administracyjny prowincji Gitega
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギテガです

gitega desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギテガではありません

gitega dewa arimasen

ギテガじゃありません

gitega ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギテガでした

gitega deshita

Przeczenie, czas przeszły

ギテガではありませんでした

gitega dewa arimasen deshita

ギテガじゃありませんでした

gitega ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギテガだ

gitega da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギテガじゃない

gitega ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ギテガだった

gitega datta

Przeczenie, czas przeszły

ギテガじゃなかった

gitega ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ギテガで

gitega de

Przeczenie

ギテガじゃなくて

gitega ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ギテガでございます

gitega de gozaimasu

ギテガでござる

gitega de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ギテガがほしい

gitega ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ギテガをほしがっている

gitega o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ギテガをくれる

[dający] [wa/ga] gitega o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にギテガをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gitega o ageru


Decydować się na

ギテガにする

gitega ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ギテガだって

gitega datte

ギテガだったって

gitega dattatte


Forma wyjaśniająca

ギテガなんです

gitega nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ギテガだったら、...

gitega dattara, ...

twierdzenie

ギテガじゃなかったら、...

gitega ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ギテガのとき、...

gitega no toki, ...

ギテガだったとき、...

gitega datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ギテガになると, ...

gitega ni naru to, ...


Lubić

ギテガがすき

gitega ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ギテガだといいですね

gitega da to ii desu ne

ギテガじゃないといいですね

gitega ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ギテガだといいんですが

gitega da to ii n desu ga

ギテガだといいんですけど

gitega da to ii n desu kedo

ギテガじゃないといいんですが

gitega ja nai to ii n desu ga

ギテガじゃないといいんですけど

gitega ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ギテガなのに, ...

gitega na noni, ...

ギテガだったのに, ...

gitega datta noni, ...


Nawet, jeśli

ギテガでも

gitega de mo


Nawet, jeśli nie

ギテガじゃなくても

gitega ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というギテガ

[nazwa] to iu gitega


Nie lubić

ギテガがきらい

gitega ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギテガをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gitega o morau


Podobny do ..., jak ...

ギテガのような [inny rzeczownik]

gitega no you na [inny rzeczownik]

ギテガのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gitega no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ギテガなのはずです

gitega no hazu desu

ギテガのはずでした

gitega no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ギテガかもしれません

gitega kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ギテガでしょう

gitega deshou


Pytania w zdaniach

ギテガ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gitega ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ギテガであれ

gitega de are


Stawać się

ギテガになる

gitega ni naru


Słyszałem, że ...

ギテガだそうです

gitega da sou desu

ギテガだったそうです

gitega datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ギテガみたいです

gitega mitai desu

ギテガみたいな

gitega mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ギテガみたいに [przymiotnik, czasownik]

gitega mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ギテガであるな

gitega de aru na