Szczegóły słowa 后 | きさい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| きさい |
|
|||
| kisai |
Znaczenie znaków kanji
| 后 |
cesarzowa, caryca, królowa, po, za, wstecz, temu, później, potem |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
cesarzowa (małżonka)
królowa (małżonka)
królowa (małżonka)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
poetycki termin
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
后です |
きさいです |
kisai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
后ではありません |
きさいではありません |
kisai dewa arimasen |
|
|
后じゃありません |
きさいじゃありません |
kisai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
后でした |
きさいでした |
kisai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
后ではありませんでした |
きさいではありませんでした |
kisai dewa arimasen deshita |
|
|
后じゃありませんでした |
きさいじゃありませんでした |
kisai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
后だ |
きさいだ |
kisai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
后じゃない |
きさいじゃない |
kisai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
后だった |
きさいだった |
kisai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
后じゃなかった |
きさいじゃなかった |
kisai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
后で |
きさいで |
kisai de |
|
|
Przeczenie
后じゃなくて |
きさいじゃなくて |
kisai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
后でございます |
きさいでございます |
kisai de gozaimasu |
|
|
后でござる |
きさいでござる |
kisai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
后がほしい |
きさいがほしい |
kisai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
后をほしがっている |
きさいをほしがっている |
kisai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 后をくれる |
[dający] [は/が] きさいをくれる |
[dający] [wa/ga] kisai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に后をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきさいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kisai o ageru |
Decydować się na
后にする |
きさいにする |
kisai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
后だって |
きさいだって |
kisai datte |
|
|
后だったって |
きさいだったって |
kisai dattatte |
Forma wyjaśniająca
后なんです |
きさいなんです |
kisai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
后だったら、... |
きさいだったら、... |
kisai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
后じゃなかったら、... |
きさいじゃなかったら、... |
kisai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
后の時、... |
きさいのとき、... |
kisai no toki, ... |
|
|
后だった時、... |
きさいだったとき、... |
kisai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
后になると, ... |
きさいになると, ... |
kisai ni naru to, ... |
Lubić
后が好き |
きさいがすき |
kisai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
后だといいですね |
きさいだといいですね |
kisai da to ii desu ne |
|
|
后じゃないといいですね |
きさいじゃないといいですね |
kisai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
后だといいんですが |
きさいだといいんですが |
kisai da to ii n desu ga |
|
|
后だといいんですけど |
きさいだといいんですけど |
kisai da to ii n desu kedo |
|
|
后じゃないといいんですが |
きさいじゃないといいんですが |
kisai ja nai to ii n desu ga |
|
|
后じゃないといいんですけど |
きさいじゃないといいんですけど |
kisai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
后なのに, ... |
きさいなのに, ... |
kisai na noni, ... |
|
|
后だったのに, ... |
きさいだったのに, ... |
kisai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
后でも |
きさいでも |
kisai de mo |
Nawet, jeśli nie
后じゃなくても |
きさいじゃなくても |
kisai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という后 |
[nazwa] というきさい |
[nazwa] to iu kisai |
Nie lubić
后がきらい |
きさいがきらい |
kisai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 后を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きさいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kisai o morau |
Podobny do ..., jak ...
后のような [inny rzeczownik] |
きさいのような [inny rzeczownik] |
kisai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
后のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きさいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kisai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
后のはずです |
きさいなのはずです |
kisai no hazu desu |
|
|
后のはずでした |
きさいのはずでした |
kisai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
后かもしれません |
きさいかもしれません |
kisai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
后でしょう |
きさいでしょう |
kisai deshou |
Pytania w zdaniach
后 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kisai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
后であれ |
きさいであれ |
kisai de are |
Stawać się
后になる |
きさいになる |
kisai ni naru |
Słyszałem, że ...
后だそうです |
きさいだそうです |
kisai da sou desu |
|
|
后だったそうです |
きさいだったそうです |
kisai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
后みたいです |
きさいみたいです |
kisai mitai desu |
|
|
后みたいな |
きさいみたいな |
kisai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
后みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きさいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kisai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
后であるな |
きさいであるな |
kisai de aru na |
