小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 子規 | しき

Informacje podstawowe

Słowa

しき
shiki

Znaczenie znaków kanji

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

miara

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kukułka mała
Cuculus poliocephalus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
formalny lub literacki termin
zobacz również ホトトギス

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

子規です

しきです

shiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

子規ではありません

しきではありません

shiki dewa arimasen

子規じゃありません

しきじゃありません

shiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

子規でした

しきでした

shiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

子規ではありませんでした

しきではありませんでした

shiki dewa arimasen deshita

子規じゃありませんでした

しきじゃありませんでした

shiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

子規だ

しきだ

shiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

子規じゃない

しきじゃない

shiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

子規だった

しきだった

shiki datta

Przeczenie, czas przeszły

子規じゃなかった

しきじゃなかった

shiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

子規で

しきで

shiki de

Przeczenie

子規じゃなくて

しきじゃなくて

shiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

子規でございます

しきでございます

shiki de gozaimasu

子規でござる

しきでござる

shiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

子規がほしい

しきがほしい

shiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

子規をほしがっている

しきをほしがっている

shiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 子規をくれる

[dający] [は/が] しきをくれる

[dający] [wa/ga] shiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に子規をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiki o ageru


Decydować się na

子規にする

しきにする

shiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

子規だって

しきだって

shiki datte

子規だったって

しきだったって

shiki dattatte


Forma wyjaśniająca

子規なんです

しきなんです

shiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

子規だったら、...

しきだったら、...

shiki dattara, ...

twierdzenie

子規じゃなかったら、...

しきじゃなかったら、...

shiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

子規の時、...

しきのとき、...

shiki no toki, ...

子規だった時、...

しきだったとき、...

shiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

子規になると, ...

しきになると, ...

shiki ni naru to, ...


Lubić

子規が好き

しきがすき

shiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

子規だといいですね

しきだといいですね

shiki da to ii desu ne

子規じゃないといいですね

しきじゃないといいですね

shiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

子規だといいんですが

しきだといいんですが

shiki da to ii n desu ga

子規だといいんですけど

しきだといいんですけど

shiki da to ii n desu kedo

子規じゃないといいんですが

しきじゃないといいんですが

shiki ja nai to ii n desu ga

子規じゃないといいんですけど

しきじゃないといいんですけど

shiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

子規なのに, ...

しきなのに, ...

shiki na noni, ...

子規だったのに, ...

しきだったのに, ...

shiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

子規でも

しきでも

shiki de mo


Nawet, jeśli nie

子規じゃなくても

しきじゃなくても

shiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という子規

[nazwa] というしき

[nazwa] to iu shiki


Nie lubić

子規がきらい

しきがきらい

shiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 子規を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiki o morau


Podobny do ..., jak ...

子規のような [inny rzeczownik]

しきのような [inny rzeczownik]

shiki no you na [inny rzeczownik]

子規のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

子規のはずです

しきなのはずです

shiki no hazu desu

子規のはずでした

しきのはずでした

shiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

子規かもしれません

しきかもしれません

shiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

子規でしょう

しきでしょう

shiki deshou


Pytania w zdaniach

子規 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

子規であれ

しきであれ

shiki de are


Stawać się

子規になる

しきになる

shiki ni naru


Słyszałem, że ...

子規だそうです

しきだそうです

shiki da sou desu

子規だったそうです

しきだったそうです

shiki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

子規みたいです

しきみたいです

shiki mitai desu

子規みたいな

しきみたいな

shiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

子規みたいに [przymiotnik, czasownik]

しきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

子規であるな

しきであるな

shiki de aru na