Szczegóły słowa ビジホ
Informacje podstawowe
Słowa
| ビジホ |
|
|
| bijiho |
Znaczenie
1
hotel biznesowy
tani, ale dogodnie zlokalizowany hotel z podstawowymi udogodnieniami, skierowany do osób podróżujących służbowo (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie
zobacz również
ビジネスホテル
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビジホです |
bijiho desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビジホではありません |
bijiho dewa arimasen |
|
|
ビジホじゃありません |
bijiho ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビジホでした |
bijiho deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビジホではありませんでした |
bijiho dewa arimasen deshita |
|
|
ビジホじゃありませんでした |
bijiho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビジホだ |
bijiho da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビジホじゃない |
bijiho ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビジホだった |
bijiho datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビジホじゃなかった |
bijiho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビジホで |
bijiho de |
|
|
Przeczenie
ビジホじゃなくて |
bijiho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビジホでございます |
bijiho de gozaimasu |
|
|
ビジホでござる |
bijiho de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ビジホがほしい |
bijiho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビジホをほしがっている |
bijiho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビジホをくれる |
[dający] [wa/ga] bijiho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビジホをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bijiho o ageru |
Decydować się na
ビジホにする |
bijiho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビジホだって |
bijiho datte |
|
|
ビジホだったって |
bijiho dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビジホなんです |
bijiho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビジホだったら、... |
bijiho dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビジホじゃなかったら、... |
bijiho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビジホのとき、... |
bijiho no toki, ... |
|
|
ビジホだったとき、... |
bijiho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビジホになると, ... |
bijiho ni naru to, ... |
Lubić
ビジホがすき |
bijiho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビジホだといいですね |
bijiho da to ii desu ne |
|
|
ビジホじゃないといいですね |
bijiho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビジホだといいんですが |
bijiho da to ii n desu ga |
|
|
ビジホだといいんですけど |
bijiho da to ii n desu kedo |
|
|
ビジホじゃないといいんですが |
bijiho ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビジホじゃないといいんですけど |
bijiho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビジホなのに, ... |
bijiho na noni, ... |
|
|
ビジホだったのに, ... |
bijiho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビジホでも |
bijiho de mo |
Nawet, jeśli nie
ビジホじゃなくても |
bijiho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビジホ |
[nazwa] to iu bijiho |
Nie lubić
ビジホがきらい |
bijiho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビジホをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bijiho o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビジホのような [inny rzeczownik] |
bijiho no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビジホのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bijiho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビジホなのはずです |
bijiho no hazu desu |
|
|
ビジホのはずでした |
bijiho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビジホかもしれません |
bijiho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビジホでしょう |
bijiho deshou |
Pytania w zdaniach
ビジホ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bijiho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビジホであれ |
bijiho de are |
Stawać się
ビジホになる |
bijiho ni naru |
Słyszałem, że ...
ビジホだそうです |
bijiho da sou desu |
|
|
ビジホだったそうです |
bijiho datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビジホみたいです |
bijiho mitai desu |
|
|
ビジホみたいな |
bijiho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビジホみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bijiho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビジホであるな |
bijiho de aru na |
