Szczegóły słowa リスポ
Informacje podstawowe
Słowa
| リスポ |
|
|
| risupo |
Znaczenie
1
respawn
odrodzenie się w grze wideo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
gry wideo
skrót
zobacz również
リスポーン
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リスポです |
risupo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リスポではありません |
risupo dewa arimasen |
|
|
リスポじゃありません |
risupo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リスポでした |
risupo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リスポではありませんでした |
risupo dewa arimasen deshita |
|
|
リスポじゃありませんでした |
risupo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リスポだ |
risupo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リスポじゃない |
risupo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リスポだった |
risupo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リスポじゃなかった |
risupo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リスポで |
risupo de |
|
|
Przeczenie
リスポじゃなくて |
risupo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リスポでございます |
risupo de gozaimasu |
|
|
リスポでござる |
risupo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リスポがほしい |
risupo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リスポをほしがっている |
risupo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リスポをくれる |
[dający] [wa/ga] risupo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリスポをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni risupo o ageru |
Decydować się na
リスポにする |
risupo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リスポだって |
risupo datte |
|
|
リスポだったって |
risupo dattatte |
Forma wyjaśniająca
リスポなんです |
risupo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リスポだったら、... |
risupo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リスポじゃなかったら、... |
risupo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リスポのとき、... |
risupo no toki, ... |
|
|
リスポだったとき、... |
risupo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リスポになると, ... |
risupo ni naru to, ... |
Lubić
リスポがすき |
risupo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リスポだといいですね |
risupo da to ii desu ne |
|
|
リスポじゃないといいですね |
risupo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リスポだといいんですが |
risupo da to ii n desu ga |
|
|
リスポだといいんですけど |
risupo da to ii n desu kedo |
|
|
リスポじゃないといいんですが |
risupo ja nai to ii n desu ga |
|
|
リスポじゃないといいんですけど |
risupo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リスポなのに, ... |
risupo na noni, ... |
|
|
リスポだったのに, ... |
risupo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リスポでも |
risupo de mo |
Nawet, jeśli nie
リスポじゃなくても |
risupo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリスポ |
[nazwa] to iu risupo |
Nie lubić
リスポがきらい |
risupo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リスポをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] risupo o morau |
Podczas
リスポのあいだに, ... |
risupo no aida ni, ... |
|
|
リスポのあいだ, ... |
risupo no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
リスポのような [inny rzeczownik] |
risupo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リスポのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
risupo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リスポなのはずです |
risupo no hazu desu |
|
|
リスポのはずでした |
risupo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リスポかもしれません |
risupo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リスポでしょう |
risupo deshou |
Pytania w zdaniach
リスポ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
risupo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リスポであれ |
risupo de are |
Stawać się
リスポになる |
risupo ni naru |
Słyszałem, że ...
リスポだそうです |
risupo da sou desu |
|
|
リスポだったそうです |
risupo datta sou desu |
Tworzenie czynności
リスポする |
risupo suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リスポみたいです |
risupo mitai desu |
|
|
リスポみたいな |
risupo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リスポみたいに [przymiotnik, czasownik] |
risupo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リスポであるな |
risupo de aru na |
