Szczegóły słowa ハンドルを切る | ハンドルをきる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| ハンドルをきる |
|
|||||||||||||||
| handoru o kiru |
Znaczenie znaków kanji
| 切 |
cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
skręcać kierownicą
obracać kierownicą
obracać kierownicą
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切ります |
ハンドルをきります |
handoru o kirimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切りません |
ハンドルをきりません |
handoru o kirimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルを切りました |
ハンドルをきりました |
handoru o kirimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルを切りませんでした |
ハンドルをきりませんでした |
handoru o kirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切る |
ハンドルをきる |
handoru o kiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らない |
ハンドルをきらない |
handoru o kiranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルを切った |
ハンドルをきった |
handoru o kitta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルを切らなかった |
ハンドルをきらなかった |
handoru o kiranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ハンドルを切り |
ハンドルをきり |
handoru o kiri |
Forma mashou
ハンドルを切りましょう |
ハンドルをきりましょう |
handoru o kirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ハンドルを切って |
ハンドルをきって |
handoru o kitte |
|
|
Przeczenie
ハンドルを切らなくて |
ハンドルをきらなくて |
handoru o kiranakute |
Forma te od masu
ハンドルを切りまして |
ハンドルをきりまして |
handoru o kirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルが切れる |
ハンドルがきれる |
handoru ga kireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルが切れない |
ハンドルがきれない |
handoru ga kirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルが切れた |
ハンドルがきれた |
handoru ga kireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルが切れなかった |
ハンドルがきれなかった |
handoru ga kirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルが切れます |
ハンドルがきれます |
handoru ga kiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルが切れません |
ハンドルがきれません |
handoru ga kiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルが切れました |
ハンドルがきれました |
handoru ga kiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルが切れませんでした |
ハンドルがきれませんでした |
handoru ga kiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ハンドルが切れて |
ハンドルがきれて |
handoru ga kirete |
|
|
Przeczenie
ハンドルが切れなくて |
ハンドルがきれなくて |
handoru ga kirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ハンドルを切ろう |
ハンドルをきろう |
handoru o kirou |
Forma przypuszczająca
ハンドルを切ろう |
ハンドルをきろう |
handoru o kirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ハンドルを切るだろう |
ハンドルをきるだろう |
handoru o kiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ハンドルを切るでしょう |
ハンドルをきるでしょう |
handoru o kiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ハンドルを切るであろう |
ハンドルをきるであろう |
handoru o kiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切られる |
ハンドルをきられる |
handoru o kirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切られない |
ハンドルをきられない |
handoru o kirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルを切られた |
ハンドルをきられた |
handoru o kirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルを切られなかった |
ハンドルをきられなかった |
handoru o kirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切られます |
ハンドルをきられます |
handoru o kiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切られません |
ハンドルをきられません |
handoru o kiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルを切られました |
ハンドルをきられました |
handoru o kiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルを切られませんでした |
ハンドルをきられませんでした |
handoru o kiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ハンドルを切られて |
ハンドルをきられて |
handoru o kirarete |
|
|
Przeczenie
ハンドルを切られなくて |
ハンドルをきられなくて |
handoru o kirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らせる |
ハンドルをきらせる |
handoru o kiraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らせない |
ハンドルをきらせない |
handoru o kirasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルを切らせた |
ハンドルをきらせた |
handoru o kiraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルを切らせなかった |
ハンドルをきらせなかった |
handoru o kirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らす |
ハンドルをきらす |
handoru o kirasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らさない |
ハンドルをきらさない |
handoru o kirasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルを切らした |
ハンドルをきらした |
handoru o kirashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルを切らさなかった |
ハンドルをきらさなかった |
handoru o kirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らせます |
ハンドルをきらせます |
handoru o kirasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らせません |
ハンドルをきらせません |
handoru o kirasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルを切らせました |
ハンドルをきらせました |
handoru o kirasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルを切らせませんでした |
ハンドルをきらせませんでした |
handoru o kirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らします |
ハンドルをきらします |
handoru o kirashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らしません |
ハンドルをきらしません |
handoru o kirashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルを切らしました |
ハンドルをきらしました |
handoru o kirashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルを切らしませんでした |
ハンドルをきらしませんでした |
handoru o kirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ハンドルを切らせて |
ハンドルをきらせて |
handoru o kirasete |
|
|
Przeczenie
ハンドルを切らせなくて |
ハンドルをきらせなくて |
handoru o kirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ハンドルを切らして |
ハンドルをきらして |
handoru o kirashite |
|
|
Przeczenie
ハンドルを切らさなくて |
ハンドルをきらさなくて |
handoru o kirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らされる |
ハンドルをきらされる |
handoru o kirasareru |
|
|
ハンドルを切らせられる |
ハンドルをきらせられる |
handoru o kiraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らされない |
ハンドルをきらされない |
handoru o kirasarenai |
|
|
ハンドルを切らせられない |
ハンドルをきらせられない |
handoru o kiraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルを切らされた |
ハンドルをきらされた |
handoru o kirasareta |
|
|
ハンドルを切らせられた |
ハンドルをきらせられた |
handoru o kiraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルを切らされなかった |
ハンドルをきらされなかった |
handoru o kirasarenakatta |
|
|
ハンドルを切らせられなかった |
ハンドルをきらせられなかった |
handoru o kiraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らされます |
ハンドルをきらされます |
handoru o kirasaremasu |
|
|
ハンドルを切らせられます |
ハンドルをきらせられます |
handoru o kiraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンドルを切らされません |
ハンドルをきらされません |
handoru o kirasaremasen |
|
|
ハンドルを切らせられません |
ハンドルをきらせられません |
handoru o kiraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンドルを切らされました |
ハンドルをきらされました |
handoru o kirasaremashita |
|
|
ハンドルを切らせられました |
ハンドルをきらせられました |
handoru o kiraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンドルを切らされませんでした |
ハンドルをきらされませんでした |
handoru o kirasaremasen deshita |
|
|
ハンドルを切らせられませんでした |
ハンドルをきらせられませんでした |
handoru o kiraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ハンドルを切らされて |
ハンドルをきらされて |
handoru o kirasarete |
|
|
ハンドルを切らせられて |
ハンドルをきらせられて |
handoru o kiraserarete |
|
|
Przeczenie
ハンドルを切らされなくて |
ハンドルをきらされなくて |
handoru o kirasarenakute |
|
|
ハンドルを切らせられなくて |
ハンドルをきらせられなくて |
handoru o kiraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ハンドルを切れば |
ハンドルをきれば |
handoru ga kireba |
|
|
Przeczenie
ハンドルを切らなければ |
ハンドルをきらなければ |
handoru o kiranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おハンドルを切りになる |
おハンドルをきりになる |
ohandoru o kiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ハンドルを切られる |
ハンドルをきられる |
handoru o kirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ハンドルを切られない |
ハンドルをきられない |
handoru o kirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おハンドルを切りします |
おハンドルをきりします |
ohandoru o kiri shimasu |
|
|
おハンドルを切りする |
おハンドルをきりする |
ohandoru o kiri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ハンドルを切るかもしれない |
ハンドルをきるかもしれない |
handoru o kiru ka mo shirenai |
|
|
ハンドルを切るかもしれません |
ハンドルをきるかもしれません |
handoru o kiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ハンドルを切ってほしくないです |
[osoba に] ... ハンドルをきってほしくないです |
[osoba ni] ... handoru o kitte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ハンドルを切らないでほしいです |
[osoba に] ... ハンドルをきらないでほしいです |
[osoba ni] ... handoru o kiranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ハンドルが切りたい |
ハンドルがきりたい |
handoru ga kiritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ハンドルが切りたいです |
ハンドルがきりたいです |
handoru ga kiritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ハンドルを切りたがる |
ハンドルをきりたがる |
handoru o kiritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ハンドルを切りたがっている |
ハンドルをきりたがっている |
handoru o kiritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ハンドルを切ってほしいです |
[osoba に] ... ハンドルをきってほしいです |
[osoba ni] ... handoru o kitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ハンドルを切ってくれる |
[dający] [は/が] ハンドルをきってくれる |
[dający] [wa/ga] handoru o kitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にハンドルを切ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にハンドルをきってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni handoru o kitte ageru |
Decydować się na
ハンドルを切ることにする |
ハンドルをきることにする |
handoru o kiru koto ni suru |
|
|
ハンドルを切らないことにする |
ハンドルをきらないことにする |
handoru o kiranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ハンドルを切らなくてよかった |
ハンドルをきらなくてよかった |
handoru o kiranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ハンドルを切ってよかった |
ハンドルをきってよかった |
handoru o kitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ハンドルを切らなければよかった |
ハンドルをきらなければよかった |
handoru o kiranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ハンドルを切ればよかった |
ハンドルをきればよかった |
handoru ga kireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ハンドルを切るまで, ... |
ハンドルをきるまで, ... |
handoru o kiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ハンドルを切らなくださって、ありがとうございました |
ハンドルをきらなくださって、ありがとうございました |
handoru o kirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ハンドルを切らなくてくれて、ありがとう |
ハンドルをきらなくてくれて、ありがとう |
handoru o kiranakute kurete, arigatou |
|
|
ハンドルを切らなくて、ありがとう |
ハンドルをきらなくて、ありがとう |
handoru o kiranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ハンドルを切ってくださって、ありがとうございました |
ハンドルをきってくださって、ありがとうございました |
handoru o kitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ハンドルを切ってくれて、ありがとう |
ハンドルをきってくれて、ありがとう |
handoru o kitte kurete, arigatou |
|
|
ハンドルを切って、ありがとう |
ハンドルをきって、ありがとう |
handoru o kitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ハンドルを切ったり、... |
ハンドルをきったり、... |
handoru o kittari, ... |
twierdzenie |
|
|
ハンドルを切らなかったり、... |
ハンドルをきらなかったり、... |
handoru o kiranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ハンドルが切りたかったり、... |
ハンドルがきりたかったり、... |
handoru ga kiritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ハンドルを切るまい |
ハンドルをきるまい |
handoru o kirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ハンドルを切ったろう、... |
ハンドルをきったろう、... |
handoru o kittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ハンドルを切らなかったろう、... |
ハンドルをきらなかったろう、... |
handoru o kiranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ハンドルが切りたかったろう、... |
ハンドルがきりたかったろう、... |
handoru ga kiritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハンドルを切るって |
ハンドルをきるって |
handoru o kirutte |
|
|
ハンドルを切ったって |
ハンドルをきったって |
handoru o kittatte |
Forma wyjaśniająca
ハンドルを切るんです |
ハンドルをきるんです |
handoru o kirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おハンドルを切りください |
おハンドルをきりください |
ohandoru o kiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ハンドルを切りに行く |
[miejsce] [に/へ] ハンドルをきりにいく |
[miejsce] [に/へ] handoru o kiri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ハンドルを切りに来る |
[miejsce] [に/へ] ハンドルをきりにくる |
[miejsce] [に/へ] handoru o kiri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ハンドルを切りに帰る |
[miejsce] [に/へ] ハンドルをきりにかえる |
[miejsce] [に/へ] handoru o kiri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだハンドルを切っていません |
まだハンドルをきっていません |
mada handoru o kitte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
ハンドルを切れば, ... |
ハンドルをきれば, ... |
handoru ga kireba, ... |
|
|
ハンドルを切らなければ, ... |
ハンドルをきらなければ, ... |
handoru o kiranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハンドルを切ったら、... |
ハンドルをきったら、... |
handoru o kittara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハンドルを切らなかったら、... |
ハンドルをきらなかったら、... |
handoru o kiranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ハンドルが切りたかったら、... |
ハンドルがきりたかったら、... |
handoru ga kiritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
ハンドルを切る時、... |
ハンドルをきるとき、... |
handoru o kiru toki, ... |
|
|
ハンドルを切った時、... |
ハンドルをきったとき、... |
handoru o kitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハンドルを切ると, ... |
ハンドルをきると, ... |
handoru o kiru to, ... |
Lubić
ハンドルを切るのが好き |
ハンドルをきるのがすき |
handoru o kiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
ハンドルを切りやすいです |
ハンドルをきりやすいです |
handoru o kiri yasui desu |
|
|
ハンドルを切りやすかったです |
ハンドルをきりやすかったです |
handoru o kiri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
ハンドルを切ったことがある |
ハンドルをきったことがある |
handoru o kitta koto ga aru |
|
|
ハンドルを切ったことがあるか |
ハンドルをきったことがあるか |
handoru o kitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハンドルを切るといいですね |
ハンドルをきるといいですね |
handoru o kiru to ii desu ne |
|
|
ハンドルを切らないといいですね |
ハンドルをきらないといいですね |
handoru o kiranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハンドルを切るといいんですが |
ハンドルをきるといいんですが |
handoru o kiru to ii n desu ga |
|
|
ハンドルを切るといいんですけど |
ハンドルをきるといいんですけど |
handoru o kiru to ii n desu kedo |
|
|
ハンドルを切らないといいんですが |
ハンドルをきらないといいんですが |
handoru o kiranai to ii n desu ga |
|
|
ハンドルを切らないといいんですけど |
ハンドルをきらないといいんですけど |
handoru o kiranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ハンドルを切るのに, ... |
ハンドルをきるのに, ... |
handoru o kiru noni, ... |
|
|
ハンドルを切ったのに, ... |
ハンドルをきったのに, ... |
handoru o kitta noni, ... |
Musieć 1
ハンドルを切らなくちゃいけません |
ハンドルをきらなくちゃいけません |
handoru o kiranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ハンドルを切らなければならない |
ハンドルをきらなければならない |
handoru o kiranakereba naranai |
|
|
ハンドルを切らなければなりません |
sければなりません |
handoru o kiranakereba narimasen |
|
|
ハンドルを切らなくてはならない |
ハンドルをきらなくてはならない |
handoru o kiranakute wa naranai |
|
|
ハンドルを切らなくてはなりません |
ハンドルをきらなくてはなりません |
handoru o kiranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ハンドルを切っても |
ハンドルをきっても |
handoru o kitte mo |
Nawet, jeśli nie
ハンドルを切らなくても |
ハンドルをきらなくても |
handoru o kiranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ハンドルを切らなくてもかまわない |
ハンドルをきらなくてもかまわない |
handoru o kiranakute mo kamawanai |
|
|
ハンドルを切らなくてもかまいません |
ハンドルをきらなくてもかまいません |
handoru o kiranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ハンドルを切るのがきらい |
ハンドルをきるのがきらい |
handoru o kiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ハンドルを切らないで、... |
ハンドルをきらないで、... |
handoru o kiranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ハンドルを切らなくてもいいです |
ハンドルをきらなくてもいいです |
handoru o kiranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハンドルを切って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハンドルをきってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] handoru o kitte morau |
Po czynności, robię ...
ハンドルを切ってから, ... |
ハンドルをきってから, ... |
handoru o kitte kara, ... |
Podczas
ハンドルを切っている間に, ... |
ハンドルをきっているあいだに, ... |
handoru o kitte iru aida ni, ... |
|
|
ハンドルを切っている間, ... |
ハンドルをきっているあいだ, ... |
handoru o kitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ハンドルを切るはずです |
ハンドルをきるはずです |
handoru o kiru hazu desu |
|
|
ハンドルを切るはずでした |
ハンドルをきるはずでした |
handoru o kiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ハンドルを切らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ハンドルをきらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... handoru o kirasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ハンドルを切らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ハンドルをきらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... handoru o kirasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ハンドルを切らせてください |
私に ... ハンドルをきらせてください |
watashi ni ... handoru o kirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ハンドルを切ってもいいです |
ハンドルをきってもいいです |
handoru o kitte mo ii desu |
|
|
ハンドルを切ってもいいですか |
ハンドルをきってもいいですか |
handoru o kitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ハンドルを切ってもかまわない |
ハンドルをきってもかまわない |
handoru o kitte mo kamawanai |
|
|
ハンドルを切ってもかまいません |
ハンドルをきってもかまいません |
handoru o kitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハンドルを切るかもしれません |
ハンドルをきるかもしれません |
handoru o kiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハンドルを切るでしょう |
ハンドルをきるでしょう |
handoru o kiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ハンドルを切ってごらんなさい |
ハンドルをきってごらんなさい |
handoru o kitte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ハンドルを切ってください |
ハンドルをきってください |
handoru o kitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ハンドルを切ってくれ |
ハンドルをきってくれ |
handoru o kitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ハンドルを切ってちょうだい |
ハンドルをきってちょうだい |
handoru o kitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ハンドルを切っていただけませんか |
ハンドルをきっていただけませんか |
handoru o kitte itadakemasen ka |
|
|
ハンドルを切ってくれませんか |
ハンドルをきってくれませんか |
handoru o kitte kuremasen ka |
|
|
ハンドルを切ってくれない |
ハンドルをきってくれない |
handoru o kitte kurenai |
Próbować 1
ハンドルを切ってみる |
ハンドルをきってみる |
handoru o kitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ハンドルを切ろうとする |
ハンドルをきろうとする |
handoru o kirou to suru |
Przed czynnością, robię ...
ハンドルを切る前に, ... |
ハンドルをきるまえに, ... |
handoru o kiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ハンドルを切らなくて、すみませんでした |
ハンドルをきらなくて、すみませんでした |
handoru o kiranakute, sumimasen deshita |
|
|
ハンドルを切らなくて、すみません |
ハンドルをきらなくて、すみません |
handoru o kiranakute, sumimasen |
|
|
ハンドルを切らなくて、ごめん |
ハンドルをきらなくて、ごめん |
handoru o kiranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ハンドルを切って、すみませんでした |
ハンドルをきって、すみませんでした |
handoru o kitte, sumimasen deshita |
|
|
ハンドルを切って、すみません |
ハンドルをきって、すみません |
handoru o kitte, sumimasen |
|
|
ハンドルを切って、ごめん |
ハンドルをきって、ごめん |
handoru o kitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ハンドルを切っておく |
ハンドルをきっておく |
handoru o kitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ハンドルを切る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ハンドルをきる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... handoru o kiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ハンドルを切る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ハンドルをきる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
handoru o kiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ハンドルを切ったほうがいいです |
ハンドルをきったほうがいいです |
handoru o kitta hou ga ii desu |
|
|
ハンドルを切らないほうがいいです |
ハンドルをきらないほうがいいです |
handoru o kiranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ハンドルを切ったらどうですか |
ハンドルをきったらどうですか |
handoru o kittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ハンドルを切ってくださる |
ハンドルをきってくださる |
handoru o kitte kudasaru |
Rozkaz 1
ハンドルを切れ |
ハンドルをきれ |
handoru o kire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ハンドルを切りなさい |
ハンドルをきりなさい |
handoru o kirinasai |
Słyszałem, że ...
ハンドルを切るそうです |
ハンドルをきるそうです |
handoru o kiru sou desu |
|
|
ハンドルを切ったそうです |
ハンドルをきったそうです |
handoru o kitta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ハンドルの切り方 |
ハンドルのきりかた |
handoru no kirikata |
Starać się regularnie wykonywać
ハンドルを切ることにしている |
ハンドルをきることにしている |
handoru o kiru koto ni shite iru |
|
|
ハンドルを切らないことにしている |
ハンドルをきらないことにしている |
handoru o kiranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
ハンドルを切りにくいです |
ハンドルをきりにくいです |
handoru o kiri nikui desu |
|
|
ハンドルを切りにくかったです |
ハンドルをきりにくかったです |
handoru o kiri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ハンドルを切っている |
ハンドルをきっている |
handoru o kitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ハンドルを切ろうと思っている |
ハンドルをきろうとおもっている |
handoru o kirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ハンドルを切ろうと思う |
ハンドルをきろうとおもう |
handoru o kirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ハンドルを切りながら, ... |
ハンドルをきりながら, ... |
handoru o kirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハンドルを切るみたいです |
ハンドルをきるみたいです |
handoru o kiru mitai desu |
|
|
ハンドルを切るみたいな |
ハンドルをきるみたいな |
handoru o kiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにハンドルを切る |
... みたいにハンドルをきる |
... mitai ni handoru o kiru |
|
|
ハンドルを切ったみたいです |
ハンドルをきったみたいです |
handoru o kitta mitai desu |
|
|
ハンドルを切ったみたいな |
ハンドルをきったみたいな |
handoru o kitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにハンドルを切った |
... みたいにハンドルをきった |
... mitai ni handoru o kitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ハンドルを切りそうです |
ハンドルをきりそうです |
handoru o kirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハンドルを切らなさそうです |
ハンドルをきらなさそうです |
handoru o kiranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ハンドルを切ってはいけません |
ハンドルをきってはいけません |
handoru o kitte wa ikemasen |
Zakaz 2
ハンドルを切らないでください |
ハンドルをきらないでください |
handoru o kiranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ハンドルを切るな |
ハンドルをきるな |
handoru o kiruna |
Zamiar
ハンドルを切るつもりです |
ハンドルをきるつもりです |
handoru o kiru tsumori desu |
|
|
ハンドルを切らないつもりです |
ハンドルをきらないつもりです |
handoru o kiranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ハンドルを切りすぎる |
ハンドルをきりすぎる |
handoru o kiri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ハンドルを切らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ハンドルをきらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... handoru o kiraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ハンドルを切らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ハンドルをきらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... handoru o kirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ハンドルを切ってしまう |
ハンドルをきってしまう |
handoru o kitte shimau |
|
|
ハンドルを切っちゃう |
ハンドルをきっちゃう |
handoru o kicchau |
|
|
ハンドルを切ってしまいました |
ハンドルをきってしまいました |
handoru o kitte shimaimashita |
|
|
ハンドルを切っちゃいました |
ハンドルをきっちゃいました |
handoru o kicchaimashita |
