Szczegóły słowa クリックポスト, クリック・ポスト
Informacje podstawowe
Słowa
| クリックポスト |
|
|
| kurikku posuto | ||
| クリック・ポスト |
|
|
| kurikku posuto |
Znaczenie
1
Click Post
usługa przesyłek krajowych Japan Post dla małych paczek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
znak towarowy
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クリックポストです |
kurikku posuto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クリックポストではありません |
kurikku posuto dewa arimasen |
|
|
クリックポストじゃありません |
kurikku posuto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クリックポストでした |
kurikku posuto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クリックポストではありませんでした |
kurikku posuto dewa arimasen deshita |
|
|
クリックポストじゃありませんでした |
kurikku posuto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クリックポストだ |
kurikku posuto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クリックポストじゃない |
kurikku posuto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クリックポストだった |
kurikku posuto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クリックポストじゃなかった |
kurikku posuto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
クリックポストで |
kurikku posuto de |
|
|
Przeczenie
クリックポストじゃなくて |
kurikku posuto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クリックポストでございます |
kurikku posuto de gozaimasu |
|
|
クリックポストでござる |
kurikku posuto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クリック・ポストです |
kurikku posuto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クリック・ポストではありません |
kurikku posuto dewa arimasen |
|
|
クリック・ポストじゃありません |
kurikku posuto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クリック・ポストでした |
kurikku posuto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クリック・ポストではありませんでした |
kurikku posuto dewa arimasen deshita |
|
|
クリック・ポストじゃありませんでした |
kurikku posuto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クリック・ポストだ |
kurikku posuto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クリック・ポストじゃない |
kurikku posuto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クリック・ポストだった |
kurikku posuto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クリック・ポストじゃなかった |
kurikku posuto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
クリック・ポストで |
kurikku posuto de |
|
|
Przeczenie
クリック・ポストじゃなくて |
kurikku posuto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クリック・ポストでございます |
kurikku posuto de gozaimasu |
|
|
クリック・ポストでござる |
kurikku posuto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
クリックポストがほしい |
kurikku posuto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
クリックポストをほしがっている |
kurikku posuto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] クリックポストをくれる |
[dający] [wa/ga] kurikku posuto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にクリックポストをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kurikku posuto o ageru |
Decydować się na
クリックポストにする |
kurikku posuto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クリックポストだって |
kurikku posuto datte |
|
|
クリックポストだったって |
kurikku posuto dattatte |
Forma wyjaśniająca
クリックポストなんです |
kurikku posuto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クリックポストだったら、... |
kurikku posuto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クリックポストじゃなかったら、... |
kurikku posuto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クリックポストのとき、... |
kurikku posuto no toki, ... |
|
|
クリックポストだったとき、... |
kurikku posuto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クリックポストになると, ... |
kurikku posuto ni naru to, ... |
Lubić
クリックポストがすき |
kurikku posuto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クリックポストだといいですね |
kurikku posuto da to ii desu ne |
|
|
クリックポストじゃないといいですね |
kurikku posuto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クリックポストだといいんですが |
kurikku posuto da to ii n desu ga |
|
|
クリックポストだといいんですけど |
kurikku posuto da to ii n desu kedo |
|
|
クリックポストじゃないといいんですが |
kurikku posuto ja nai to ii n desu ga |
|
|
クリックポストじゃないといいんですけど |
kurikku posuto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クリックポストなのに, ... |
kurikku posuto na noni, ... |
|
|
クリックポストだったのに, ... |
kurikku posuto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クリックポストでも |
kurikku posuto de mo |
Nawet, jeśli nie
クリックポストじゃなくても |
kurikku posuto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というクリックポスト |
[nazwa] to iu kurikku posuto |
Nie lubić
クリックポストがきらい |
kurikku posuto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クリックポストをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kurikku posuto o morau |
Podobny do ..., jak ...
クリックポストのような [inny rzeczownik] |
kurikku posuto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
クリックポストのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kurikku posuto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
クリックポストなのはずです |
kurikku posuto no hazu desu |
|
|
クリックポストのはずでした |
kurikku posuto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クリックポストかもしれません |
kurikku posuto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クリックポストでしょう |
kurikku posuto deshou |
Pytania w zdaniach
クリックポスト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kurikku posuto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クリックポストであれ |
kurikku posuto de are |
Słyszałem, że ...
クリックポストだそうです |
kurikku posuto da sou desu |
|
|
クリックポストだったそうです |
kurikku posuto datta sou desu |
Stawać się
クリックポストになる |
kurikku posuto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
クリックポストみたいです |
kurikku posuto mitai desu |
|
|
クリックポストみたいな |
kurikku posuto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
クリックポストみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kurikku posuto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
クリックポストであるな |
kurikku posuto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
クリック・ポストがほしい |
kurikku posuto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
クリック・ポストをほしがっている |
kurikku posuto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] クリック・ポストをくれる |
[dający] [wa/ga] kurikku posuto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にクリック・ポストをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kurikku posuto o ageru |
Decydować się na
クリック・ポストにする |
kurikku posuto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クリック・ポストだって |
kurikku posuto datte |
|
|
クリック・ポストだったって |
kurikku posuto dattatte |
Forma wyjaśniająca
クリック・ポストなんです |
kurikku posuto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クリック・ポストだったら、... |
kurikku posuto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クリック・ポストじゃなかったら、... |
kurikku posuto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クリック・ポストのとき、... |
kurikku posuto no toki, ... |
|
|
クリック・ポストだったとき、... |
kurikku posuto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クリック・ポストになると, ... |
kurikku posuto ni naru to, ... |
Lubić
クリック・ポストがすき |
kurikku posuto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クリック・ポストだといいですね |
kurikku posuto da to ii desu ne |
|
|
クリック・ポストじゃないといいですね |
kurikku posuto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クリック・ポストだといいんですが |
kurikku posuto da to ii n desu ga |
|
|
クリック・ポストだといいんですけど |
kurikku posuto da to ii n desu kedo |
|
|
クリック・ポストじゃないといいんですが |
kurikku posuto ja nai to ii n desu ga |
|
|
クリック・ポストじゃないといいんですけど |
kurikku posuto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クリック・ポストなのに, ... |
kurikku posuto na noni, ... |
|
|
クリック・ポストだったのに, ... |
kurikku posuto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クリック・ポストでも |
kurikku posuto de mo |
Nawet, jeśli nie
クリック・ポストじゃなくても |
kurikku posuto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というクリック・ポスト |
[nazwa] to iu kurikku posuto |
Nie lubić
クリック・ポストがきらい |
kurikku posuto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クリック・ポストをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kurikku posuto o morau |
Podobny do ..., jak ...
クリック・ポストのような [inny rzeczownik] |
kurikku posuto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
クリック・ポストのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kurikku posuto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
クリック・ポストなのはずです |
kurikku posuto no hazu desu |
|
|
クリック・ポストのはずでした |
kurikku posuto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クリック・ポストかもしれません |
kurikku posuto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クリック・ポストでしょう |
kurikku posuto deshou |
Pytania w zdaniach
クリック・ポスト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kurikku posuto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クリック・ポストであれ |
kurikku posuto de are |
Słyszałem, że ...
クリック・ポストだそうです |
kurikku posuto da sou desu |
|
|
クリック・ポストだったそうです |
kurikku posuto datta sou desu |
Stawać się
クリック・ポストになる |
kurikku posuto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
クリック・ポストみたいです |
kurikku posuto mitai desu |
|
|
クリック・ポストみたいな |
kurikku posuto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
クリック・ポストみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kurikku posuto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
クリック・ポストであるな |
kurikku posuto de aru na |
