小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おめこ

Informacje podstawowe

Słowa

おめこ
omeko

Znaczenie

1

cipka
wagina
pochwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wulgarnie; slang
dialekt Kansai

2

seks
pieprzenie
ruchanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
wulgarnie; slang
dialekt Kansai

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おめこです

omeko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おめこではありません

omeko dewa arimasen

おめこじゃありません

omeko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おめこでした

omeko deshita

Przeczenie, czas przeszły

おめこではありませんでした

omeko dewa arimasen deshita

おめこじゃありませんでした

omeko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おめこだ

omeko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おめこじゃない

omeko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おめこだった

omeko datta

Przeczenie, czas przeszły

おめこじゃなかった

omeko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おめこで

omeko de

Przeczenie

おめこじゃなくて

omeko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おめこでございます

omeko de gozaimasu

おめこでござる

omeko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

おめこがほしい

omeko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おめこをほしがっている

omeko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おめこをくれる

[dający] [wa/ga] omeko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におめこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omeko o ageru


Decydować się na

おめこにする

omeko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おめこだって

omeko datte

おめこだったって

omeko dattatte


Forma wyjaśniająca

おめこなんです

omeko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おめこだったら、...

omeko dattara, ...

twierdzenie

おめこじゃなかったら、...

omeko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おめこのとき、...

omeko no toki, ...

おめこだったとき、...

omeko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おめこになると, ...

omeko ni naru to, ...


Lubić

おめこがすき

omeko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おめこだといいですね

omeko da to ii desu ne

おめこじゃないといいですね

omeko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おめこだといいんですが

omeko da to ii n desu ga

おめこだといいんですけど

omeko da to ii n desu kedo

おめこじゃないといいんですが

omeko ja nai to ii n desu ga

おめこじゃないといいんですけど

omeko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おめこなのに, ...

omeko na noni, ...

おめこだったのに, ...

omeko datta noni, ...


Nawet, jeśli

おめこでも

omeko de mo


Nawet, jeśli nie

おめこじゃなくても

omeko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおめこ

[nazwa] to iu omeko


Nie lubić

おめこがきらい

omeko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おめこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omeko o morau


Podczas

おめこのあいだに, ...

omeko no aida ni, ...

おめこのあいだ, ...

omeko no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

おめこのような [inny rzeczownik]

omeko no you na [inny rzeczownik]

おめこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omeko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おめこなのはずです

omeko no hazu desu

おめこのはずでした

omeko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おめこかもしれません

omeko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おめこでしょう

omeko deshou


Pytania w zdaniach

おめこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omeko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おめこであれ

omeko de are


Stawać się

おめこになる

omeko ni naru


Słyszałem, że ...

おめこだそうです

omeko da sou desu

おめこだったそうです

omeko datta sou desu


Tworzenie czynności

おめこする

omeko suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おめこみたいです

omeko mitai desu

おめこみたいな

omeko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おめこみたいに [przymiotnik, czasownik]

omeko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おめこであるな

omeko de aru na