Szczegóły słowa ドボン
Informacje podstawowe
Słowa
| ドボン |
|
|
| dobon |
Znaczenie
1
dobon
rodzaj gry w karty (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gra w karty
2
3
zbankrutować
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gra w karty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドボンです |
dobon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドボンではありません |
dobon dewa arimasen |
|
|
ドボンじゃありません |
dobon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドボンでした |
dobon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドボンではありませんでした |
dobon dewa arimasen deshita |
|
|
ドボンじゃありませんでした |
dobon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドボンだ |
dobon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドボンじゃない |
dobon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドボンだった |
dobon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドボンじゃなかった |
dobon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ドボンで |
dobon de |
|
|
Przeczenie
ドボンじゃなくて |
dobon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ドボンでございます |
dobon de gozaimasu |
|
|
ドボンでござる |
dobon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ドボンがほしい |
dobon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ドボンをほしがっている |
dobon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ドボンをくれる |
[dający] [wa/ga] dobon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にドボンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dobon o ageru |
Decydować się na
ドボンにする |
dobon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ドボンだって |
dobon datte |
|
|
ドボンだったって |
dobon dattatte |
Forma wyjaśniająca
ドボンなんです |
dobon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ドボンだったら、... |
dobon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ドボンじゃなかったら、... |
dobon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ドボンのとき、... |
dobon no toki, ... |
|
|
ドボンだったとき、... |
dobon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ドボンになると, ... |
dobon ni naru to, ... |
Lubić
ドボンがすき |
dobon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ドボンだといいですね |
dobon da to ii desu ne |
|
|
ドボンじゃないといいですね |
dobon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ドボンだといいんですが |
dobon da to ii n desu ga |
|
|
ドボンだといいんですけど |
dobon da to ii n desu kedo |
|
|
ドボンじゃないといいんですが |
dobon ja nai to ii n desu ga |
|
|
ドボンじゃないといいんですけど |
dobon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ドボンなのに, ... |
dobon na noni, ... |
|
|
ドボンだったのに, ... |
dobon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ドボンでも |
dobon de mo |
Nawet, jeśli nie
ドボンじゃなくても |
dobon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というドボン |
[nazwa] to iu dobon |
Nie lubić
ドボンがきらい |
dobon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドボンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dobon o morau |
Podobny do ..., jak ...
ドボンのような [inny rzeczownik] |
dobon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ドボンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dobon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ドボンなのはずです |
dobon no hazu desu |
|
|
ドボンのはずでした |
dobon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ドボンかもしれません |
dobon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ドボンでしょう |
dobon deshou |
Pytania w zdaniach
ドボン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dobon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ドボンであれ |
dobon de are |
Stawać się
ドボンになる |
dobon ni naru |
Słyszałem, że ...
ドボンだそうです |
dobon da sou desu |
|
|
ドボンだったそうです |
dobon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ドボンみたいです |
dobon mitai desu |
|
|
ドボンみたいな |
dobon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ドボンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dobon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ドボンであるな |
dobon de aru na |
