小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピケ

Informacje podstawowe

Słowa

ピケ
pike

Znaczenie

1

???
ang: picket
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również ピケット

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピケです

pike desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピケではありません

pike dewa arimasen

ピケじゃありません

pike ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピケでした

pike deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピケではありませんでした

pike dewa arimasen deshita

ピケじゃありませんでした

pike ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピケだ

pike da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピケじゃない

pike ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピケだった

pike datta

Przeczenie, czas przeszły

ピケじゃなかった

pike ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピケで

pike de

Przeczenie

ピケじゃなくて

pike ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピケでございます

pike de gozaimasu

ピケでござる

pike de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピケがほしい

pike ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピケをほしがっている

pike o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピケをくれる

[dający] [wa/ga] pike o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピケをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pike o ageru


Decydować się na

ピケにする

pike ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピケだって

pike datte

ピケだったって

pike dattatte


Forma wyjaśniająca

ピケなんです

pike nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピケだったら、...

pike dattara, ...

twierdzenie

ピケじゃなかったら、...

pike ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピケのとき、...

pike no toki, ...

ピケだったとき、...

pike datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピケになると, ...

pike ni naru to, ...


Lubić

ピケがすき

pike ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピケだといいですね

pike da to ii desu ne

ピケじゃないといいですね

pike ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピケだといいんですが

pike da to ii n desu ga

ピケだといいんですけど

pike da to ii n desu kedo

ピケじゃないといいんですが

pike ja nai to ii n desu ga

ピケじゃないといいんですけど

pike ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピケなのに, ...

pike na noni, ...

ピケだったのに, ...

pike datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピケでも

pike de mo


Nawet, jeśli nie

ピケじゃなくても

pike ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピケ

[nazwa] to iu pike


Nie lubić

ピケがきらい

pike ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピケをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pike o morau


Podobny do ..., jak ...

ピケのような [inny rzeczownik]

pike no you na [inny rzeczownik]

ピケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pike no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピケなのはずです

pike no hazu desu

ピケのはずでした

pike no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピケかもしれません

pike kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピケでしょう

pike deshou


Pytania w zdaniach

ピケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pike ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピケであれ

pike de are


Stawać się

ピケになる

pike ni naru


Słyszałem, że ...

ピケだそうです

pike da sou desu

ピケだったそうです

pike datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピケみたいです

pike mitai desu

ピケみたいな

pike mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピケみたいに [przymiotnik, czasownik]

pike mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピケであるな

pike de aru na