小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa タゲ

Informacje podstawowe

Słowa

タゲ
tage

Znaczenie

1

cel
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gry wideo
skrót
zobacz również ターゲット

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タゲです

tage desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タゲではありません

tage dewa arimasen

タゲじゃありません

tage ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

タゲでした

tage deshita

Przeczenie, czas przeszły

タゲではありませんでした

tage dewa arimasen deshita

タゲじゃありませんでした

tage ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タゲだ

tage da

Przeczenie, czas teraźniejszy

タゲじゃない

tage ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

タゲだった

tage datta

Przeczenie, czas przeszły

タゲじゃなかった

tage ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

タゲで

tage de

Przeczenie

タゲじゃなくて

tage ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

タゲでございます

tage de gozaimasu

タゲでござる

tage de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

タゲがほしい

tage ga hoshii


Chcieć (III osoba)

タゲをほしがっている

tage o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] タゲをくれる

[dający] [wa/ga] tage o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にタゲをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tage o ageru


Decydować się na

タゲにする

tage ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

タゲだって

tage datte

タゲだったって

tage dattatte


Forma wyjaśniająca

タゲなんです

tage nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

タゲだったら、...

tage dattara, ...

twierdzenie

タゲじゃなかったら、...

tage ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

タゲのとき、...

tage no toki, ...

タゲだったとき、...

tage datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

タゲになると, ...

tage ni naru to, ...


Lubić

タゲがすき

tage ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

タゲだといいですね

tage da to ii desu ne

タゲじゃないといいですね

tage ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

タゲだといいんですが

tage da to ii n desu ga

タゲだといいんですけど

tage da to ii n desu kedo

タゲじゃないといいんですが

tage ja nai to ii n desu ga

タゲじゃないといいんですけど

tage ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

タゲなのに, ...

tage na noni, ...

タゲだったのに, ...

tage datta noni, ...


Nawet, jeśli

タゲでも

tage de mo


Nawet, jeśli nie

タゲじゃなくても

tage ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というタゲ

[nazwa] to iu tage


Nie lubić

タゲがきらい

tage ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タゲをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tage o morau


Podobny do ..., jak ...

タゲのような [inny rzeczownik]

tage no you na [inny rzeczownik]

タゲのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tage no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

タゲなのはずです

tage no hazu desu

タゲのはずでした

tage no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

タゲかもしれません

tage kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

タゲでしょう

tage deshou


Pytania w zdaniach

タゲ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tage ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

タゲであれ

tage de are


Stawać się

タゲになる

tage ni naru


Słyszałem, że ...

タゲだそうです

tage da sou desu

タゲだったそうです

tage datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

タゲみたいです

tage mitai desu

タゲみたいな

tage mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

タゲみたいに [przymiotnik, czasownik]

tage mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

タゲであるな

tage de aru na