小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 地震 | ない

Informacje podstawowe

Słowa

ない
地震
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
ない
nai

Znaczenie znaków kanji

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

trzęsienie, potrząsanie, trząść się, drżenie, drganie, dygotanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

trzęsienie ziemi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
poetycki termin; pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Czy w najbliższej przyszłości będzie trzęsienie ziemi?

近い将来、地震があるだろうか。


Boję się trzęsień ziemi.

私は地震が怖い。


Parę lotów zostało opóźnionych z powodu trzęsienia ziemi.

地震のために2、3便に遅れが出た。


Nasz pociąg stał przez pięć godzin z powodu trzęsienia ziemi.

地震のために汽車は5時間止まっていた。


Wielu ludzi pozostało bez dachu nad głową w wyniku trzęsienia ziemi.

地震の結果、大勢の人が家をなくした。


Trzęsienia ziemi i powodzie to klęski żywiołowe.

地震や洪水は天災です。

地震や洪水は自然災害です。


Trzęsienia ziemi często są w Japonii.

日本は頻繁に地震に襲われる。


Trzęsienie ziemi o sile 5 stopni w skali Richtera nawiedziło Tokyo.

マグニチュード5の地震が東京を見舞った。


Wczoraj było trzęsienie ziemi.

昨日地震があった。


Trzęsienie ziemi wszystko zniszczyło.

その地震は何もかもめちゃくちゃにした。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地震です

ないです

nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地震ではありません

ないではありません

nai dewa arimasen

地震じゃありません

ないじゃありません

nai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

地震でした

ないでした

nai deshita

Przeczenie, czas przeszły

地震ではありませんでした

ないではありませんでした

nai dewa arimasen deshita

地震じゃありませんでした

ないじゃありませんでした

nai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地震だ

ないだ

nai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

地震じゃない

ないじゃない

nai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

地震だった

ないだった

nai datta

Przeczenie, czas przeszły

地震じゃなかった

ないじゃなかった

nai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

地震で

ないで

nai de

Przeczenie

地震じゃなくて

ないじゃなくて

nai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

地震でございます

ないでございます

nai de gozaimasu

地震でござる

ないでござる

nai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

地震がほしい

ないがほしい

nai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

地震をほしがっている

ないをほしがっている

nai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 地震をくれる

[dający] [は/が] ないをくれる

[dający] [wa/ga] nai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に地震をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にないをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nai o ageru


Decydować się na

地震にする

ないにする

nai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

地震だって

ないだって

nai datte

地震だったって

ないだったって

nai dattatte


Forma wyjaśniająca

地震なんです

ないなんです

nai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

地震だったら、...

ないだったら、...

nai dattara, ...

twierdzenie

地震じゃなかったら、...

ないじゃなかったら、...

nai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

地震の時、...

ないのとき、...

nai no toki, ...

地震だった時、...

ないだったとき、...

nai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

地震になると, ...

ないになると, ...

nai ni naru to, ...


Lubić

地震が好き

ないがすき

nai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

地震だといいですね

ないだといいですね

nai da to ii desu ne

地震じゃないといいですね

ないじゃないといいですね

nai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

地震だといいんですが

ないだといいんですが

nai da to ii n desu ga

地震だといいんですけど

ないだといいんですけど

nai da to ii n desu kedo

地震じゃないといいんですが

ないじゃないといいんですが

nai ja nai to ii n desu ga

地震じゃないといいんですけど

ないじゃないといいんですけど

nai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

地震なのに, ...

ないなのに, ...

nai na noni, ...

地震だったのに, ...

ないだったのに, ...

nai datta noni, ...


Nawet, jeśli

地震でも

ないでも

nai de mo


Nawet, jeśli nie

地震じゃなくても

ないじゃなくても

nai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という地震

[nazwa] というない

[nazwa] to iu nai


Nie lubić

地震がきらい

ないがきらい

nai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地震を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ないをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nai o morau


Podobny do ..., jak ...

地震のような [inny rzeczownik]

ないのような [inny rzeczownik]

nai no you na [inny rzeczownik]

地震のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ないのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

地震のはずです

ないなのはずです

nai no hazu desu

地震のはずでした

ないのはずでした

nai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

地震かもしれません

ないかもしれません

nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

地震でしょう

ないでしょう

nai deshou


Pytania w zdaniach

地震 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

地震であれ

ないであれ

nai de are


Słyszałem, że ...

地震だそうです

ないだそうです

nai da sou desu

地震だったそうです

ないだったそうです

nai datta sou desu


Stawać się

地震になる

ないになる

nai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

地震みたいです

ないみたいです

nai mitai desu

地震みたいな

ないみたいな

nai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

地震みたいに [przymiotnik, czasownik]

ないみたいに [przymiotnik, czasownik]

nai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

地震であるな

ないであるな

nai de aru na