Szczegóły słowa 哭く | なく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| なく |
|
|||||
| naku |
Znaczenie znaków kanji
| 哭 |
płakanie, szlochanie, jęczenie, stękanie, lamentowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
płakać (głośno)
szlochać
szlochać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭きます |
なきます |
nakimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭きません |
なきません |
nakimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭きました |
なきました |
nakimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭きませんでした |
なきませんでした |
nakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭く |
なく |
naku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭かない |
なかない |
nakanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭いた |
ないた |
naita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭かなかった |
なかなかった |
nakanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
哭き |
なき |
naki |
Forma mashou
哭きましょう |
なきましょう |
nakimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
哭いて |
ないて |
naite |
|
|
Przeczenie
哭かなくて |
なかなくて |
nakanakute |
Forma te od masu
哭きまして |
なきまして |
nakimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭ける |
なける |
nakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭けない |
なけない |
nakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭けた |
なけた |
naketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭けなかった |
なけなかった |
nakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭けます |
なけます |
nakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭けません |
なけません |
nakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭けました |
なけました |
nakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭けませんでした |
なけませんでした |
nakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
哭けて |
なけて |
nakete |
|
|
Przeczenie
哭けなくて |
なけなくて |
nakenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
哭こう |
なこう |
nakou |
Forma przypuszczająca
哭こう |
なこう |
nakou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
哭くだろう |
なくだろう |
naku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
哭くでしょう |
なくでしょう |
naku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
哭くであろう |
なくであろう |
naku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭かれる |
なかれる |
nakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭かれない |
なかれない |
nakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭かれた |
なかれた |
nakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭かれなかった |
なかれなかった |
nakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭かれます |
なかれます |
nakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭かれません |
なかれません |
nakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭かれました |
なかれました |
nakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭かれませんでした |
なかれませんでした |
nakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
哭かれて |
なかれて |
nakarete |
|
|
Przeczenie
哭かれなくて |
なかれなくて |
nakarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭かせる |
なかせる |
nakaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭かせない |
なかせない |
nakasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭かせた |
なかせた |
nakaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭かせなかった |
なかせなかった |
nakasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭かす |
なかす |
nakasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭かさない |
なかさない |
nakasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭かした |
なかした |
nakashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭かさなかった |
なかさなかった |
nakasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭かせます |
なかせます |
nakasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭かせません |
なかせません |
nakasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭かせました |
なかせました |
nakasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭かせませんでした |
なかせませんでした |
nakasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭かします |
なかします |
nakashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭かしません |
なかしません |
nakashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭かしました |
なかしました |
nakashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭かしませんでした |
なかしませんでした |
nakashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
哭かせて |
なかせて |
nakasete |
|
|
Przeczenie
哭かせなくて |
なかせなくて |
nakasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
哭かして |
なかして |
nakashite |
|
|
Przeczenie
哭かさなくて |
なかさなくて |
nakasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭かされる |
なかされる |
nakasareru |
|
|
哭かせられる |
なかせられる |
nakaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭かされない |
なかされない |
nakasarenai |
|
|
哭かせられない |
なかせられない |
nakaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭かされた |
なかされた |
nakasareta |
|
|
哭かせられた |
なかせられた |
nakaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭かされなかった |
なかされなかった |
nakasarenakatta |
|
|
哭かせられなかった |
なかせられなかった |
nakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哭かされます |
なかされます |
nakasaremasu |
|
|
哭かせられます |
なかせられます |
nakaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哭かされません |
なかされません |
nakasaremasen |
|
|
哭かせられません |
なかせられません |
nakaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哭かされました |
なかされました |
nakasaremashita |
|
|
哭かせられました |
なかせられました |
nakaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哭かされませんでした |
なかされませんでした |
nakasaremasen deshita |
|
|
哭かせられませんでした |
なかせられませんでした |
nakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
哭かされて |
なかされて |
nakasarete |
|
|
哭かせられて |
なかせられて |
nakaserarete |
|
|
Przeczenie
哭かされなくて |
なかされなくて |
nakasarenakute |
|
|
哭かせられなくて |
なかせられなくて |
nakaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
哭けば |
なけば |
nakeba |
|
|
Przeczenie
哭かなければ |
なかなければ |
nakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お哭きになる |
おなきになる |
onaki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
哭かれる |
なかれる |
nakareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
哭かれない |
なかれない |
nakarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お哭きします |
おなきします |
onaki shimasu |
|
|
お哭きする |
おなきする |
onaki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
哭くかもしれない |
なくかもしれない |
naku ka mo shirenai |
|
|
哭くかもしれません |
なくかもしれません |
naku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 哭いてほしくないです |
[osoba に] ... ないてほしくないです |
[osoba ni] ... naite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 哭かないでほしいです |
[osoba に] ... なかないでほしいです |
[osoba ni] ... nakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
哭きたい |
なきたい |
nakitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
哭きたいです |
なきたいです |
nakitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
哭きたがる |
なきたがる |
nakitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
哭きたがっている |
なきたがっている |
nakitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 哭いてほしいです |
[osoba に] ... ないてほしいです |
[osoba ni] ... naite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 哭いてくれる |
[dający] [は/が] ないてくれる |
[dający] [wa/ga] naite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に哭いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にないてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni naite ageru |
Decydować się na
哭くことにする |
なくことにする |
naku koto ni suru |
|
|
哭かないことにする |
なかないことにする |
nakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
哭かなくてよかった |
なかなくてよかった |
nakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
哭いてよかった |
ないてよかった |
naite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
哭かなければよかった |
なかなければよかった |
nakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
哭けばよかった |
なけばよかった |
nakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
哭くまで, ... |
なくまで, ... |
naku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
哭かなくださって、ありがとうございました |
なかなくださって、ありがとうございました |
nakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
哭かなくてくれて、ありがとう |
なかなくてくれて、ありがとう |
nakanakute kurete, arigatou |
|
|
哭かなくて、ありがとう |
なかなくて、ありがとう |
nakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
哭いてくださって、ありがとうございました |
ないてくださって、ありがとうございました |
naite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
哭いてくれて、ありがとう |
ないてくれて、ありがとう |
naite kurete, arigatou |
|
|
哭いて、ありがとう |
ないて、ありがとう |
naite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
哭いたり、... |
ないたり、... |
naitari, ... |
twierdzenie |
|
|
哭かなかったり、... |
なかなかったり、... |
nakanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
哭きたかったり、... |
なきたかったり、... |
nakitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
哭くまい |
なくまい |
nakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
哭いたろう、... |
ないたろう、... |
naitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
哭かなかったろう、... |
なかなかったろう、... |
nakanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
哭きたかったろう、... |
なきたかったろう、... |
nakitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
哭くって |
なくって |
nakutte |
|
|
哭いたって |
ないたって |
naitatte |
Forma wyjaśniająca
哭くんです |
なくんです |
nakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お哭きください |
おなきください |
onaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 哭きに行く |
[miejsce] [に/へ] なきにいく |
[miejsce] [に/へ] naki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 哭きに来る |
[miejsce] [に/へ] なきにくる |
[miejsce] [に/へ] naki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 哭きに帰る |
[miejsce] [に/へ] なきにかえる |
[miejsce] [に/へ] naki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
哭けば, ... |
なけば, ... |
nakeba, ... |
|
|
哭かなければ, ... |
なかなければ, ... |
nakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
哭いたら、... |
ないたら、... |
naitara, ... |
twierdzenie |
|
|
哭かなかったら、... |
なかなかったら、... |
nakanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
哭きたかったら、... |
なきたかったら、... |
nakitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ哭いていません |
まだないていません |
mada naite imasen |
Kiedy ..., to ...
哭く時、... |
なくとき、... |
naku toki, ... |
|
|
哭いた時、... |
ないたとき、... |
naita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
哭くと, ... |
なくと, ... |
naku to, ... |
Lubić
哭くのが好き |
なくのがすき |
naku no ga suki |
Mieć doświadczenie
哭いたことがある |
ないたことがある |
naita koto ga aru |
|
|
哭いたことがあるか |
ないたことがあるか |
naita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
哭くといいですね |
なくといいですね |
naku to ii desu ne |
|
|
哭かないといいですね |
なかないといいですね |
nakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
哭くといいんですが |
なくといいんですが |
naku to ii n desu ga |
|
|
哭くといいんですけど |
なくといいんですけど |
naku to ii n desu kedo |
|
|
哭かないといいんですが |
なかないといいんですが |
nakanai to ii n desu ga |
|
|
哭かないといいんですけど |
なかないといいんですけど |
nakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
哭くのに, ... |
なくのに, ... |
naku noni, ... |
|
|
哭いたのに, ... |
ないたのに, ... |
naita noni, ... |
Musieć 1
哭かなくちゃいけません |
なかなくちゃいけません |
nakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
哭かなければならない |
なかなければならない |
nakanakereba naranai |
|
|
哭かなければなりません |
sければなりません |
nakanakereba narimasen |
|
|
哭かなくてはならない |
なかなくてはならない |
nakanakute wa naranai |
|
|
哭かなくてはなりません |
なかなくてはなりません |
nakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
哭いても |
ないても |
naite mo |
Nawet, jeśli nie
哭かなくても |
なかなくても |
nakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
哭かなくてもかまわない |
なかなくてもかまわない |
nakanakute mo kamawanai |
|
|
哭かなくてもかまいません |
なかなくてもかまいません |
nakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
哭くのがきらい |
なくのがきらい |
naku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
哭かないで、... |
なかないで、... |
nakanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
哭かなくてもいいです |
なかなくてもいいです |
nakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 哭いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ないてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] naite morau |
Po czynności, robię ...
哭いてから, ... |
ないてから, ... |
naite kara, ... |
Podczas
哭いている間に, ... |
ないているあいだに, ... |
naite iru aida ni, ... |
|
|
哭いている間, ... |
ないているあいだ, ... |
naite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
哭くはずです |
なくはずです |
naku hazu desu |
|
|
哭くはずでした |
なくはずでした |
naku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 哭かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nakasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 哭かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... なかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nakasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 哭かせてください |
私に ... なかせてください |
watashi ni ... nakasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
哭いてもいいです |
ないてもいいです |
naite mo ii desu |
|
|
哭いてもいいですか |
ないてもいいですか |
naite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
哭いてもかまわない |
ないてもかまわない |
naite mo kamawanai |
|
|
哭いてもかまいません |
ないてもかまいません |
naite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
哭くかもしれません |
なくかもしれません |
naku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
哭くでしょう |
なくでしょう |
naku deshou |
Próbować 1
哭いてみる |
ないてみる |
naite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
哭こうとする |
なこうとする |
nakou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
哭いてください |
ないてください |
naite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
哭いてくれ |
ないてくれ |
naite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
哭いてちょうだい |
ないてちょうだい |
naite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
哭いていただけませんか |
ないていただけませんか |
naite itadakemasen ka |
|
|
哭いてくれませんか |
ないてくれませんか |
naite kuremasen ka |
|
|
哭いてくれない |
ないてくれない |
naite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
哭いてごらんなさい |
ないてごらんなさい |
naite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
哭く前に, ... |
なくまえに, ... |
naku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
哭かなくて、すみませんでした |
なかなくて、すみませんでした |
nakanakute, sumimasen deshita |
|
|
哭かなくて、すみません |
なかなくて、すみません |
nakanakute, sumimasen |
|
|
哭かなくて、ごめん |
なかなくて、ごめん |
nakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
哭いて、すみませんでした |
ないて、すみませんでした |
naite, sumimasen deshita |
|
|
哭いて、すみません |
ないて、すみません |
naite, sumimasen |
|
|
哭いて、ごめん |
ないて、ごめん |
naite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
哭いておく |
ないておく |
naite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 哭く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... なく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... naku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
哭く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
naku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
哭いたほうがいいです |
ないたほうがいいです |
naita hou ga ii desu |
|
|
哭かないほうがいいです |
なかないほうがいいです |
nakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
哭いたらどうですか |
ないたらどうですか |
naitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
哭いてくださる |
ないてくださる |
naite kudasaru |
Rozkaz 1
哭け |
なけ |
nake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
哭きなさい |
なきなさい |
nakinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
哭き方 |
なきかた |
nakikata |
Starać się regularnie wykonywać
哭くことにしている |
なくことにしている |
naku koto ni shite iru |
|
|
哭かないことにしている |
なかないことにしている |
nakanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
哭くそうです |
なくそうです |
naku sou desu |
|
|
哭いたそうです |
ないたそうです |
naita sou desu |
Trudno coś zrobić
哭きにくいです |
なきにくいです |
naki nikui desu |
|
|
哭きにくかったです |
なきにくかったです |
naki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
哭いている |
ないている |
naite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
哭こうと思っている |
なこうとおもっている |
nakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
哭こうと思う |
なこうとおもう |
nakou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
哭きながら, ... |
なきながら, ... |
nakinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
哭くみたいです |
なくみたいです |
naku mitai desu |
|
|
哭くみたいな |
なくみたいな |
naku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに哭く |
... みたいになく |
... mitai ni naku |
|
|
哭いたみたいです |
ないたみたいです |
naita mitai desu |
|
|
哭いたみたいな |
ないたみたいな |
naita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに哭いた |
... みたいにないた |
... mitai ni naita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
哭きそうです |
なきそうです |
nakisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
哭かなさそうです |
なかなさそうです |
nakanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
哭いてはいけません |
ないてはいけません |
naite wa ikemasen |
Zakaz 2
哭かないでください |
なかないでください |
nakanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
哭くな |
なくな |
nakuna |
Zamiar
哭くつもりです |
なくつもりです |
naku tsumori desu |
|
|
哭かないつもりです |
なかないつもりです |
nakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
哭きすぎる |
なきすぎる |
naki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 哭かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 哭かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
哭いてしまう |
ないてしまう |
naite shimau |
|
|
哭いちゃう |
ないちゃう |
naichau |
|
|
哭いてしまいました |
ないてしまいました |
naite shimaimashita |
|
|
哭いちゃいました |
ないちゃいました |
naichaimashita |
Łatwo coś zrobić
哭きやすいです |
なきやすいです |
naki yasui desu |
|
|
哭きやすかったです |
なきやすかったです |
naki yasukatta desu |
