小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遺言 | いごん

Informacje podstawowe

Słowa

ごん
いごん
igon

Znaczenie znaków kanji

zostawanie w spadku, zostawianie za sobą, zapisanie w testamencie

Pokaż szczegóły znaku

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ostatnia wola
testament
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
prawo

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遺言です

いごんです

igon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遺言ではありません

いごんではありません

igon dewa arimasen

遺言じゃありません

いごんじゃありません

igon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遺言でした

いごんでした

igon deshita

Przeczenie, czas przeszły

遺言ではありませんでした

いごんではありませんでした

igon dewa arimasen deshita

遺言じゃありませんでした

いごんじゃありませんでした

igon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遺言だ

いごんだ

igon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遺言じゃない

いごんじゃない

igon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遺言だった

いごんだった

igon datta

Przeczenie, czas przeszły

遺言じゃなかった

いごんじゃなかった

igon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

遺言で

いごんで

igon de

Przeczenie

遺言じゃなくて

いごんじゃなくて

igon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遺言でございます

いごんでございます

igon de gozaimasu

遺言でござる

いごんでござる

igon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

遺言がほしい

いごんがほしい

igon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遺言をほしがっている

いごんをほしがっている

igon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遺言をくれる

[dający] [は/が] いごんをくれる

[dający] [wa/ga] igon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遺言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいごんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni igon o ageru


Decydować się na

遺言にする

いごんにする

igon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遺言だって

いごんだって

igon datte

遺言だったって

いごんだったって

igon dattatte


Forma wyjaśniająca

遺言なんです

いごんなんです

igon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遺言だったら、...

いごんだったら、...

igon dattara, ...

twierdzenie

遺言じゃなかったら、...

いごんじゃなかったら、...

igon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

遺言の時、...

いごんのとき、...

igon no toki, ...

遺言だった時、...

いごんだったとき、...

igon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遺言になると, ...

いごんになると, ...

igon ni naru to, ...


Lubić

遺言が好き

いごんがすき

igon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遺言だといいですね

いごんだといいですね

igon da to ii desu ne

遺言じゃないといいですね

いごんじゃないといいですね

igon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遺言だといいんですが

いごんだといいんですが

igon da to ii n desu ga

遺言だといいんですけど

いごんだといいんですけど

igon da to ii n desu kedo

遺言じゃないといいんですが

いごんじゃないといいんですが

igon ja nai to ii n desu ga

遺言じゃないといいんですけど

いごんじゃないといいんですけど

igon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遺言なのに, ...

いごんなのに, ...

igon na noni, ...

遺言だったのに, ...

いごんだったのに, ...

igon datta noni, ...


Nawet, jeśli

遺言でも

いごんでも

igon de mo


Nawet, jeśli nie

遺言じゃなくても

いごんじゃなくても

igon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遺言

[nazwa] といういごん

[nazwa] to iu igon


Nie lubić

遺言がきらい

いごんがきらい

igon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遺言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いごんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] igon o morau


Podobny do ..., jak ...

遺言のような [inny rzeczownik]

いごんのような [inny rzeczownik]

igon no you na [inny rzeczownik]

遺言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いごんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

igon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遺言のはずです

いごんなのはずです

igon no hazu desu

遺言のはずでした

いごんのはずでした

igon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遺言かもしれません

いごんかもしれません

igon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遺言でしょう

いごんでしょう

igon deshou


Pytania w zdaniach

遺言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いごん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

igon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

遺言であれ

いごんであれ

igon de are


Stawać się

遺言になる

いごんになる

igon ni naru


Słyszałem, że ...

遺言だそうです

いごんだそうです

igon da sou desu

遺言だったそうです

いごんだったそうです

igon datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遺言みたいです

いごんみたいです

igon mitai desu

遺言みたいな

いごんみたいな

igon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遺言みたいに [przymiotnik, czasownik]

いごんみたいに [przymiotnik, czasownik]

igon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

遺言であるな

いごんであるな

igon de aru na