Szczegóły słowa 遺言 | いごん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いごん |
|
|||||
| igon |
Znaczenie znaków kanji
| 遺 |
zostawanie w spadku, zostawianie za sobą, zapisanie w testamencie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 言 |
mówienie, słowo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ostatnia wola
testament
testament
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
prawo
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遺言です |
いごんです |
igon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遺言ではありません |
いごんではありません |
igon dewa arimasen |
|
|
遺言じゃありません |
いごんじゃありません |
igon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遺言でした |
いごんでした |
igon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遺言ではありませんでした |
いごんではありませんでした |
igon dewa arimasen deshita |
|
|
遺言じゃありませんでした |
いごんじゃありませんでした |
igon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遺言だ |
いごんだ |
igon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遺言じゃない |
いごんじゃない |
igon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遺言だった |
いごんだった |
igon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遺言じゃなかった |
いごんじゃなかった |
igon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
遺言で |
いごんで |
igon de |
|
|
Przeczenie
遺言じゃなくて |
いごんじゃなくて |
igon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
遺言でございます |
いごんでございます |
igon de gozaimasu |
|
|
遺言でござる |
いごんでござる |
igon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
遺言がほしい |
いごんがほしい |
igon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
遺言をほしがっている |
いごんをほしがっている |
igon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 遺言をくれる |
[dający] [は/が] いごんをくれる |
[dający] [wa/ga] igon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に遺言をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいごんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni igon o ageru |
Decydować się na
遺言にする |
いごんにする |
igon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
遺言だって |
いごんだって |
igon datte |
|
|
遺言だったって |
いごんだったって |
igon dattatte |
Forma wyjaśniająca
遺言なんです |
いごんなんです |
igon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
遺言だったら、... |
いごんだったら、... |
igon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
遺言じゃなかったら、... |
いごんじゃなかったら、... |
igon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
遺言の時、... |
いごんのとき、... |
igon no toki, ... |
|
|
遺言だった時、... |
いごんだったとき、... |
igon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
遺言になると, ... |
いごんになると, ... |
igon ni naru to, ... |
Lubić
遺言が好き |
いごんがすき |
igon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
遺言だといいですね |
いごんだといいですね |
igon da to ii desu ne |
|
|
遺言じゃないといいですね |
いごんじゃないといいですね |
igon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
遺言だといいんですが |
いごんだといいんですが |
igon da to ii n desu ga |
|
|
遺言だといいんですけど |
いごんだといいんですけど |
igon da to ii n desu kedo |
|
|
遺言じゃないといいんですが |
いごんじゃないといいんですが |
igon ja nai to ii n desu ga |
|
|
遺言じゃないといいんですけど |
いごんじゃないといいんですけど |
igon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
遺言なのに, ... |
いごんなのに, ... |
igon na noni, ... |
|
|
遺言だったのに, ... |
いごんだったのに, ... |
igon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
遺言でも |
いごんでも |
igon de mo |
Nawet, jeśli nie
遺言じゃなくても |
いごんじゃなくても |
igon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という遺言 |
[nazwa] といういごん |
[nazwa] to iu igon |
Nie lubić
遺言がきらい |
いごんがきらい |
igon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遺言を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いごんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] igon o morau |
Podobny do ..., jak ...
遺言のような [inny rzeczownik] |
いごんのような [inny rzeczownik] |
igon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
遺言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いごんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
igon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
遺言のはずです |
いごんなのはずです |
igon no hazu desu |
|
|
遺言のはずでした |
いごんのはずでした |
igon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
遺言かもしれません |
いごんかもしれません |
igon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
遺言でしょう |
いごんでしょう |
igon deshou |
Pytania w zdaniach
遺言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いごん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
igon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
遺言であれ |
いごんであれ |
igon de are |
Stawać się
遺言になる |
いごんになる |
igon ni naru |
Słyszałem, że ...
遺言だそうです |
いごんだそうです |
igon da sou desu |
|
|
遺言だったそうです |
いごんだったそうです |
igon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
遺言みたいです |
いごんみたいです |
igon mitai desu |
|
|
遺言みたいな |
いごんみたいな |
igon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
遺言みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いごんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
igon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
遺言であるな |
いごんであるな |
igon de aru na |
