小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラバー

Informacje podstawowe

Słowa

ラバー
rabaa

Znaczenie

1

guma
ang: rubber
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラバーです

rabaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラバーではありません

rabaa dewa arimasen

ラバーじゃありません

rabaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラバーでした

rabaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラバーではありませんでした

rabaa dewa arimasen deshita

ラバーじゃありませんでした

rabaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラバーだ

rabaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラバーじゃない

rabaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラバーだった

rabaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ラバーじゃなかった

rabaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラバーで

rabaa de

Przeczenie

ラバーじゃなくて

rabaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラバーでございます

rabaa de gozaimasu

ラバーでござる

rabaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラバーがほしい

rabaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラバーをほしがっている

rabaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラバーをくれる

[dający] [wa/ga] rabaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラバーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rabaa o ageru


Decydować się na

ラバーにする

rabaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラバーだって

rabaa datte

ラバーだったって

rabaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ラバーなんです

rabaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラバーだったら、...

rabaa dattara, ...

twierdzenie

ラバーじゃなかったら、...

rabaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラバーのとき、...

rabaa no toki, ...

ラバーだったとき、...

rabaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラバーになると, ...

rabaa ni naru to, ...


Lubić

ラバーがすき

rabaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラバーだといいですね

rabaa da to ii desu ne

ラバーじゃないといいですね

rabaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラバーだといいんですが

rabaa da to ii n desu ga

ラバーだといいんですけど

rabaa da to ii n desu kedo

ラバーじゃないといいんですが

rabaa ja nai to ii n desu ga

ラバーじゃないといいんですけど

rabaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラバーなのに, ...

rabaa na noni, ...

ラバーだったのに, ...

rabaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラバーでも

rabaa de mo


Nawet, jeśli nie

ラバーじゃなくても

rabaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラバー

[nazwa] to iu rabaa


Nie lubić

ラバーがきらい

rabaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラバーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rabaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ラバーのような [inny rzeczownik]

rabaa no you na [inny rzeczownik]

ラバーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rabaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラバーなのはずです

rabaa no hazu desu

ラバーのはずでした

rabaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラバーかもしれません

rabaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラバーでしょう

rabaa deshou


Pytania w zdaniach

ラバー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rabaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラバーであれ

rabaa de are


Stawać się

ラバーになる

rabaa ni naru


Słyszałem, że ...

ラバーだそうです

rabaa da sou desu

ラバーだったそうです

rabaa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラバーみたいです

rabaa mitai desu

ラバーみたいな

rabaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラバーみたいに [przymiotnik, czasownik]

rabaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラバーであるな

rabaa de aru na