Szczegóły słowa ハロー
Informacje podstawowe
Słowa
| ハロー |
|
|
| haroo |
Znaczenie
1
brona
ang: harrow
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハローです |
haroo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハローではありません |
haroo dewa arimasen |
|
|
ハローじゃありません |
haroo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハローでした |
haroo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハローではありませんでした |
haroo dewa arimasen deshita |
|
|
ハローじゃありませんでした |
haroo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハローだ |
haroo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハローじゃない |
haroo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハローだった |
haroo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハローじゃなかった |
haroo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハローで |
haroo de |
|
|
Przeczenie
ハローじゃなくて |
haroo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハローでございます |
haroo de gozaimasu |
|
|
ハローでござる |
haroo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハローがほしい |
haroo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハローをほしがっている |
haroo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハローをくれる |
[dający] [wa/ga] haroo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハローをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haroo o ageru |
Decydować się na
ハローにする |
haroo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハローだって |
haroo datte |
|
|
ハローだったって |
haroo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハローなんです |
haroo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハローだったら、... |
haroo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハローじゃなかったら、... |
haroo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハローのとき、... |
haroo no toki, ... |
|
|
ハローだったとき、... |
haroo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハローになると, ... |
haroo ni naru to, ... |
Lubić
ハローがすき |
haroo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハローだといいですね |
haroo da to ii desu ne |
|
|
ハローじゃないといいですね |
haroo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハローだといいんですが |
haroo da to ii n desu ga |
|
|
ハローだといいんですけど |
haroo da to ii n desu kedo |
|
|
ハローじゃないといいんですが |
haroo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハローじゃないといいんですけど |
haroo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハローなのに, ... |
haroo na noni, ... |
|
|
ハローだったのに, ... |
haroo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハローでも |
haroo de mo |
Nawet, jeśli nie
ハローじゃなくても |
haroo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハロー |
[nazwa] to iu haroo |
Nie lubić
ハローがきらい |
haroo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハローをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haroo o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハローのような [inny rzeczownik] |
haroo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハローのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haroo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハローなのはずです |
haroo no hazu desu |
|
|
ハローのはずでした |
haroo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハローかもしれません |
haroo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハローでしょう |
haroo deshou |
Pytania w zdaniach
ハロー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haroo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハローであれ |
haroo de are |
Stawać się
ハローになる |
haroo ni naru |
Słyszałem, że ...
ハローだそうです |
haroo da sou desu |
|
|
ハローだったそうです |
haroo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハローみたいです |
haroo mitai desu |
|
|
ハローみたいな |
haroo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハローみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haroo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハローであるな |
haroo de aru na |
