Szczegóły słowa 夜半 | よわ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| よわ |
|
|||
| yowa |
Znaczenie znaków kanji
| 夜 |
noc, wieczór |
Pokaż szczegóły znaku |
| 半 |
połowa, pół, środek, nieparzysty numer, częściowo, semi- |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
noc
środek nocy
środek nocy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
夜半です |
よわです |
yowa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
夜半ではありません |
よわではありません |
yowa dewa arimasen |
|
|
夜半じゃありません |
よわじゃありません |
yowa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
夜半でした |
よわでした |
yowa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
夜半ではありませんでした |
よわではありませんでした |
yowa dewa arimasen deshita |
|
|
夜半じゃありませんでした |
よわじゃありませんでした |
yowa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
夜半だ |
よわだ |
yowa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
夜半じゃない |
よわじゃない |
yowa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
夜半だった |
よわだった |
yowa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
夜半じゃなかった |
よわじゃなかった |
yowa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
夜半で |
よわで |
yowa de |
|
|
Przeczenie
夜半じゃなくて |
よわじゃなくて |
yowa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
夜半でございます |
よわでございます |
yowa de gozaimasu |
|
|
夜半でござる |
よわでござる |
yowa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
夜半がほしい |
よわがほしい |
yowa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
夜半をほしがっている |
よわをほしがっている |
yowa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 夜半をくれる |
[dający] [は/が] よわをくれる |
[dający] [wa/ga] yowa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に夜半をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] によわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yowa o ageru |
Decydować się na
夜半にする |
よわにする |
yowa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
夜半だって |
よわだって |
yowa datte |
|
|
夜半だったって |
よわだったって |
yowa dattatte |
Forma wyjaśniająca
夜半なんです |
よわなんです |
yowa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
夜半だったら、... |
よわだったら、... |
yowa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
夜半じゃなかったら、... |
よわじゃなかったら、... |
yowa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
夜半の時、... |
よわのとき、... |
yowa no toki, ... |
|
|
夜半だった時、... |
よわだったとき、... |
yowa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
夜半になると, ... |
よわになると, ... |
yowa ni naru to, ... |
Lubić
夜半が好き |
よわがすき |
yowa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
夜半だといいですね |
よわだといいですね |
yowa da to ii desu ne |
|
|
夜半じゃないといいですね |
よわじゃないといいですね |
yowa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
夜半だといいんですが |
よわだといいんですが |
yowa da to ii n desu ga |
|
|
夜半だといいんですけど |
よわだといいんですけど |
yowa da to ii n desu kedo |
|
|
夜半じゃないといいんですが |
よわじゃないといいんですが |
yowa ja nai to ii n desu ga |
|
|
夜半じゃないといいんですけど |
よわじゃないといいんですけど |
yowa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
夜半なのに, ... |
よわなのに, ... |
yowa na noni, ... |
|
|
夜半だったのに, ... |
よわだったのに, ... |
yowa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
夜半でも |
よわでも |
yowa de mo |
Nawet, jeśli nie
夜半じゃなくても |
よわじゃなくても |
yowa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という夜半 |
[nazwa] というよわ |
[nazwa] to iu yowa |
Nie lubić
夜半がきらい |
よわがきらい |
yowa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夜半を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yowa o morau |
Podobny do ..., jak ...
夜半のような [inny rzeczownik] |
よわのような [inny rzeczownik] |
yowa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
夜半のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
よわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yowa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
夜半のはずです |
よわなのはずです |
yowa no hazu desu |
|
|
夜半のはずでした |
よわのはずでした |
yowa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
夜半かもしれません |
よわかもしれません |
yowa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
夜半でしょう |
よわでしょう |
yowa deshou |
Pytania w zdaniach
夜半 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
よわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yowa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
夜半であれ |
よわであれ |
yowa de are |
Stawać się
夜半になる |
よわになる |
yowa ni naru |
Słyszałem, że ...
夜半だそうです |
よわだそうです |
yowa da sou desu |
|
|
夜半だったそうです |
よわだったそうです |
yowa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
夜半みたいです |
よわみたいです |
yowa mitai desu |
|
|
夜半みたいな |
よわみたいな |
yowa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
夜半みたいに [przymiotnik, czasownik] |
よわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yowa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
夜半であるな |
よわであるな |
yowa de aru na |
