小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オナペ

Informacje podstawowe

Słowa

オナペ
onape

Znaczenie

1

osoba, o której fantazjuje się podczas masturbacji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; wulgarnie; slang
zobacz również オナペット

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オナペです

onape desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オナペではありません

onape dewa arimasen

オナペじゃありません

onape ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オナペでした

onape deshita

Przeczenie, czas przeszły

オナペではありませんでした

onape dewa arimasen deshita

オナペじゃありませんでした

onape ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オナペだ

onape da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オナペじゃない

onape ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オナペだった

onape datta

Przeczenie, czas przeszły

オナペじゃなかった

onape ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オナペで

onape de

Przeczenie

オナペじゃなくて

onape ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オナペでございます

onape de gozaimasu

オナペでござる

onape de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オナペがほしい

onape ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オナペをほしがっている

onape o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オナペをくれる

[dający] [wa/ga] onape o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオナペをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onape o ageru


Decydować się na

オナペにする

onape ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オナペだって

onape datte

オナペだったって

onape dattatte


Forma wyjaśniająca

オナペなんです

onape nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オナペだったら、...

onape dattara, ...

twierdzenie

オナペじゃなかったら、...

onape ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オナペのとき、...

onape no toki, ...

オナペだったとき、...

onape datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オナペになると, ...

onape ni naru to, ...


Lubić

オナペがすき

onape ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オナペだといいですね

onape da to ii desu ne

オナペじゃないといいですね

onape ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オナペだといいんですが

onape da to ii n desu ga

オナペだといいんですけど

onape da to ii n desu kedo

オナペじゃないといいんですが

onape ja nai to ii n desu ga

オナペじゃないといいんですけど

onape ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オナペなのに, ...

onape na noni, ...

オナペだったのに, ...

onape datta noni, ...


Nawet, jeśli

オナペでも

onape de mo


Nawet, jeśli nie

オナペじゃなくても

onape ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオナペ

[nazwa] to iu onape


Nie lubić

オナペがきらい

onape ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オナペをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onape o morau


Podobny do ..., jak ...

オナペのような [inny rzeczownik]

onape no you na [inny rzeczownik]

オナペのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

onape no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オナペなのはずです

onape no hazu desu

オナペのはずでした

onape no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オナペかもしれません

onape kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オナペでしょう

onape deshou


Pytania w zdaniach

オナペ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

onape ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オナペであれ

onape de are


Stawać się

オナペになる

onape ni naru


Słyszałem, że ...

オナペだそうです

onape da sou desu

オナペだったそうです

onape datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オナペみたいです

onape mitai desu

オナペみたいな

onape mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オナペみたいに [przymiotnik, czasownik]

onape mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オナペであるな

onape de aru na