小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リモデ

Informacje podstawowe

Słowa

リモデ
rimode

Znaczenie

1

pulpit zdalny
zdalny pulpit
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
skrót; potocznie

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リモデです

rimode desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リモデではありません

rimode dewa arimasen

リモデじゃありません

rimode ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リモデでした

rimode deshita

Przeczenie, czas przeszły

リモデではありませんでした

rimode dewa arimasen deshita

リモデじゃありませんでした

rimode ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リモデだ

rimode da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リモデじゃない

rimode ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リモデだった

rimode datta

Przeczenie, czas przeszły

リモデじゃなかった

rimode ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リモデで

rimode de

Przeczenie

リモデじゃなくて

rimode ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リモデでございます

rimode de gozaimasu

リモデでござる

rimode de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

リモデがほしい

rimode ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リモデをほしがっている

rimode o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リモデをくれる

[dający] [wa/ga] rimode o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリモデをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rimode o ageru


Decydować się na

リモデにする

rimode ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リモデだって

rimode datte

リモデだったって

rimode dattatte


Forma wyjaśniająca

リモデなんです

rimode nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リモデだったら、...

rimode dattara, ...

twierdzenie

リモデじゃなかったら、...

rimode ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リモデのとき、...

rimode no toki, ...

リモデだったとき、...

rimode datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リモデになると, ...

rimode ni naru to, ...


Lubić

リモデがすき

rimode ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リモデだといいですね

rimode da to ii desu ne

リモデじゃないといいですね

rimode ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リモデだといいんですが

rimode da to ii n desu ga

リモデだといいんですけど

rimode da to ii n desu kedo

リモデじゃないといいんですが

rimode ja nai to ii n desu ga

リモデじゃないといいんですけど

rimode ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リモデなのに, ...

rimode na noni, ...

リモデだったのに, ...

rimode datta noni, ...


Nawet, jeśli

リモデでも

rimode de mo


Nawet, jeśli nie

リモデじゃなくても

rimode ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリモデ

[nazwa] to iu rimode


Nie lubić

リモデがきらい

rimode ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リモデをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rimode o morau


Podobny do ..., jak ...

リモデのような [inny rzeczownik]

rimode no you na [inny rzeczownik]

リモデのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rimode no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リモデなのはずです

rimode no hazu desu

リモデのはずでした

rimode no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リモデかもしれません

rimode kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リモデでしょう

rimode deshou


Pytania w zdaniach

リモデ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rimode ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リモデであれ

rimode de are


Stawać się

リモデになる

rimode ni naru


Słyszałem, że ...

リモデだそうです

rimode da sou desu

リモデだったそうです

rimode datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リモデみたいです

rimode mitai desu

リモデみたいな

rimode mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リモデみたいに [przymiotnik, czasownik]

rimode mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リモデであるな

rimode de aru na