Szczegóły słowa さす
Informacje podstawowe
Słowa
| さす |
|
|
| sasu |
Znaczenie
1
system żarowy
system ogniowy
gospodarka żarowa
gospodarka łazowa
trzebież żarowa
system ogniowy
gospodarka żarowa
gospodarka łazowa
trzebież żarowa
jeden z pierwszych rolniczych systemów użytkowania roli, wywodzący się z kopieniactwa i stosowany na terenach zalesionych. Polegał na tym, że las wypalano i w jego miejscu przy pomocy prymitywnych narzędzi, np. kopaczki, uprawiano zboża nawet przez kilkanaście lat stosując jednopolówkę, aż do wyczerpania gleby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
zobacz również
焼き畑
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jest lodowato. |
凍るように冷たい。 |
身をさすような寒さだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
さすです |
sasu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
さすではありません |
sasu dewa arimasen |
|
|
さすじゃありません |
sasu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
さすでした |
sasu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
さすではありませんでした |
sasu dewa arimasen deshita |
|
|
さすじゃありませんでした |
sasu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
さすだ |
sasu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
さすじゃない |
sasu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
さすだった |
sasu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
さすじゃなかった |
sasu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
さすで |
sasu de |
|
|
Przeczenie
さすじゃなくて |
sasu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
さすでございます |
sasu de gozaimasu |
|
|
さすでござる |
sasu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
さすがほしい |
sasu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
さすをほしがっている |
sasu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] さすをくれる |
[dający] [wa/ga] sasu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にさすをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sasu o ageru |
Decydować się na
さすにする |
sasu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
さすだって |
sasu datte |
|
|
さすだったって |
sasu dattatte |
Forma wyjaśniająca
さすなんです |
sasu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
さすだったら、... |
sasu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
さすじゃなかったら、... |
sasu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
さすのとき、... |
sasu no toki, ... |
|
|
さすだったとき、... |
sasu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
さすになると, ... |
sasu ni naru to, ... |
Lubić
さすがすき |
sasu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
さすだといいですね |
sasu da to ii desu ne |
|
|
さすじゃないといいですね |
sasu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
さすだといいんですが |
sasu da to ii n desu ga |
|
|
さすだといいんですけど |
sasu da to ii n desu kedo |
|
|
さすじゃないといいんですが |
sasu ja nai to ii n desu ga |
|
|
さすじゃないといいんですけど |
sasu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
さすなのに, ... |
sasu na noni, ... |
|
|
さすだったのに, ... |
sasu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
さすでも |
sasu de mo |
Nawet, jeśli nie
さすじゃなくても |
sasu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というさす |
[nazwa] to iu sasu |
Nie lubić
さすがきらい |
sasu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さすをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sasu o morau |
Podobny do ..., jak ...
さすのような [inny rzeczownik] |
sasu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
さすのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
さすなのはずです |
sasu no hazu desu |
|
|
さすのはずでした |
sasu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
さすかもしれません |
sasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
さすでしょう |
sasu deshou |
Pytania w zdaniach
さす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
さすであれ |
sasu de are |
Stawać się
さすになる |
sasu ni naru |
Słyszałem, że ...
さすだそうです |
sasu da sou desu |
|
|
さすだったそうです |
sasu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
さすみたいです |
sasu mitai desu |
|
|
さすみたいな |
sasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
さすみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sasu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
さすであるな |
sasu de aru na |
