Szczegóły słowa キスマ
Informacje podstawowe
Słowa
| キスマ |
|
|
| kisuma |
Znaczenie
1
malinka
czerwony ślad na skórze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie
zobacz również
キスマーク
2
ślad po pocałunku
ślad szminki
ślad szminki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キスマです |
kisuma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キスマではありません |
kisuma dewa arimasen |
|
|
キスマじゃありません |
kisuma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キスマでした |
kisuma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キスマではありませんでした |
kisuma dewa arimasen deshita |
|
|
キスマじゃありませんでした |
kisuma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キスマだ |
kisuma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キスマじゃない |
kisuma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キスマだった |
kisuma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キスマじゃなかった |
kisuma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キスマで |
kisuma de |
|
|
Przeczenie
キスマじゃなくて |
kisuma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キスマでございます |
kisuma de gozaimasu |
|
|
キスマでござる |
kisuma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
キスマがほしい |
kisuma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キスマをほしがっている |
kisuma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キスマをくれる |
[dający] [wa/ga] kisuma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にキスマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kisuma o ageru |
Decydować się na
キスマにする |
kisuma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キスマだって |
kisuma datte |
|
|
キスマだったって |
kisuma dattatte |
Forma wyjaśniająca
キスマなんです |
kisuma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キスマだったら、... |
kisuma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キスマじゃなかったら、... |
kisuma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キスマのとき、... |
kisuma no toki, ... |
|
|
キスマだったとき、... |
kisuma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キスマになると, ... |
kisuma ni naru to, ... |
Lubić
キスマがすき |
kisuma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キスマだといいですね |
kisuma da to ii desu ne |
|
|
キスマじゃないといいですね |
kisuma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キスマだといいんですが |
kisuma da to ii n desu ga |
|
|
キスマだといいんですけど |
kisuma da to ii n desu kedo |
|
|
キスマじゃないといいんですが |
kisuma ja nai to ii n desu ga |
|
|
キスマじゃないといいんですけど |
kisuma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キスマなのに, ... |
kisuma na noni, ... |
|
|
キスマだったのに, ... |
kisuma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キスマでも |
kisuma de mo |
Nawet, jeśli nie
キスマじゃなくても |
kisuma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキスマ |
[nazwa] to iu kisuma |
Nie lubić
キスマがきらい |
kisuma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キスマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kisuma o morau |
Podobny do ..., jak ...
キスマのような [inny rzeczownik] |
kisuma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キスマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kisuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キスマなのはずです |
kisuma no hazu desu |
|
|
キスマのはずでした |
kisuma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キスマかもしれません |
kisuma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キスマでしょう |
kisuma deshou |
Pytania w zdaniach
キスマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kisuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キスマであれ |
kisuma de are |
Stawać się
キスマになる |
kisuma ni naru |
Słyszałem, że ...
キスマだそうです |
kisuma da sou desu |
|
|
キスマだったそうです |
kisuma datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キスマみたいです |
kisuma mitai desu |
|
|
キスマみたいな |
kisuma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キスマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kisuma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キスマであるな |
kisuma de aru na |
