Szczegóły słowa 疾っくの疾う | とっくのとう
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| とっくのとう |
|
|||
| tokku no tou | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 疾 |
szybki, gwałtowny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dawno temu
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; rzadko używane określenie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾っくの疾うです |
とっくのとうです |
tokku no tou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾っくの疾うではありません |
とっくのとうではありません |
tokku no tou dewa arimasen |
|
|
疾っくの疾うじゃありません |
とっくのとうじゃありません |
tokku no tou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾っくの疾うでした |
とっくのとうでした |
tokku no tou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
疾っくの疾うではありませんでした |
とっくのとうではありませんでした |
tokku no tou dewa arimasen deshita |
|
|
疾っくの疾うじゃありませんでした |
とっくのとうじゃありませんでした |
tokku no tou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾っくの疾うだ |
とっくのとうだ |
tokku no tou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾っくの疾うじゃない |
とっくのとうじゃない |
tokku no tou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾っくの疾うだった |
とっくのとうだった |
tokku no tou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
疾っくの疾うじゃなかった |
とっくのとうじゃなかった |
tokku no tou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
疾っくの疾うで |
とっくのとうで |
tokku no tou de |
|
|
Przeczenie
疾っくの疾うじゃなくて |
とっくのとうじゃなくて |
tokku no tou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
疾っくの疾うでございます |
とっくのとうでございます |
tokku no tou de gozaimasu |
|
|
疾っくの疾うでござる |
とっくのとうでござる |
tokku no tou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
疾っくの疾うがほしい |
とっくのとうがほしい |
tokku no tou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
疾っくの疾うをほしがっている |
とっくのとうをほしがっている |
tokku no tou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 疾っくの疾うをくれる |
[dający] [は/が] とっくのとうをくれる |
[dający] [wa/ga] tokku no tou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に疾っくの疾うをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとっくのとうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokku no tou o ageru |
Decydować się na
疾っくの疾うにする |
とっくのとうにする |
tokku no tou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
疾っくの疾うだって |
とっくのとうだって |
tokku no tou datte |
|
|
疾っくの疾うだったって |
とっくのとうだったって |
tokku no tou dattatte |
Forma wyjaśniająca
疾っくの疾うなんです |
とっくのとうなんです |
tokku no tou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
疾っくの疾うだったら、... |
とっくのとうだったら、... |
tokku no tou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
疾っくの疾うじゃなかったら、... |
とっくのとうじゃなかったら、... |
tokku no tou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
疾っくの疾うの時、... |
とっくのとうのとき、... |
tokku no tou no toki, ... |
|
|
疾っくの疾うだった時、... |
とっくのとうだったとき、... |
tokku no tou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
疾っくの疾うになると, ... |
とっくのとうになると, ... |
tokku no tou ni naru to, ... |
Lubić
疾っくの疾うが好き |
とっくのとうがすき |
tokku no tou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
疾っくの疾うだといいですね |
とっくのとうだといいですね |
tokku no tou da to ii desu ne |
|
|
疾っくの疾うじゃないといいですね |
とっくのとうじゃないといいですね |
tokku no tou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
疾っくの疾うだといいんですが |
とっくのとうだといいんですが |
tokku no tou da to ii n desu ga |
|
|
疾っくの疾うだといいんですけど |
とっくのとうだといいんですけど |
tokku no tou da to ii n desu kedo |
|
|
疾っくの疾うじゃないといいんですが |
とっくのとうじゃないといいんですが |
tokku no tou ja nai to ii n desu ga |
|
|
疾っくの疾うじゃないといいんですけど |
とっくのとうじゃないといいんですけど |
tokku no tou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
疾っくの疾うなのに, ... |
とっくのとうなのに, ... |
tokku no tou na noni, ... |
|
|
疾っくの疾うだったのに, ... |
とっくのとうだったのに, ... |
tokku no tou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
疾っくの疾うでも |
とっくのとうでも |
tokku no tou de mo |
Nawet, jeśli nie
疾っくの疾うじゃなくても |
とっくのとうじゃなくても |
tokku no tou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という疾っくの疾う |
[nazwa] というとっくのとう |
[nazwa] to iu tokku no tou |
Nie lubić
疾っくの疾うがきらい |
とっくのとうがきらい |
tokku no tou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疾っくの疾うを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とっくのとうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokku no tou o morau |
Podobny do ..., jak ...
疾っくの疾うのような [inny rzeczownik] |
とっくのとうのような [inny rzeczownik] |
tokku no tou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
疾っくの疾うのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とっくのとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tokku no tou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
疾っくの疾うのはずです |
とっくのとうなのはずです |
tokku no tou no hazu desu |
|
|
疾っくの疾うのはずでした |
とっくのとうのはずでした |
tokku no tou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
疾っくの疾うかもしれません |
とっくのとうかもしれません |
tokku no tou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
疾っくの疾うでしょう |
とっくのとうでしょう |
tokku no tou deshou |
Pytania w zdaniach
疾っくの疾う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とっくのとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tokku no tou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
疾っくの疾うであれ |
とっくのとうであれ |
tokku no tou de are |
Słyszałem, że ...
疾っくの疾うだそうです |
とっくのとうだそうです |
tokku no tou da sou desu |
|
|
疾っくの疾うだったそうです |
とっくのとうだったそうです |
tokku no tou datta sou desu |
Stawać się
疾っくの疾うになる |
とっくのとうになる |
tokku no tou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
疾っくの疾うみたいです |
とっくのとうみたいです |
tokku no tou mitai desu |
|
|
疾っくの疾うみたいな |
とっくのとうみたいな |
tokku no tou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
疾っくの疾うみたいに [przymiotnik, czasownik] |
とっくのとうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tokku no tou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
疾っくの疾うであるな |
とっくのとうであるな |
tokku no tou de aru na |
