小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 疾っくの疾う | とっくのとう

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
とっくのとう
疾っくの疾う
とっくのとう
tokku no tou

Znaczenie znaków kanji

szybki, gwałtowny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dawno temu
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; rzadko używane określenie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾っくの疾うです

とっくのとうです

tokku no tou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾っくの疾うではありません

とっくのとうではありません

tokku no tou dewa arimasen

疾っくの疾うじゃありません

とっくのとうじゃありません

tokku no tou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾っくの疾うでした

とっくのとうでした

tokku no tou deshita

Przeczenie, czas przeszły

疾っくの疾うではありませんでした

とっくのとうではありませんでした

tokku no tou dewa arimasen deshita

疾っくの疾うじゃありませんでした

とっくのとうじゃありませんでした

tokku no tou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾っくの疾うだ

とっくのとうだ

tokku no tou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾っくの疾うじゃない

とっくのとうじゃない

tokku no tou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

疾っくの疾うだった

とっくのとうだった

tokku no tou datta

Przeczenie, czas przeszły

疾っくの疾うじゃなかった

とっくのとうじゃなかった

tokku no tou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

疾っくの疾うで

とっくのとうで

tokku no tou de

Przeczenie

疾っくの疾うじゃなくて

とっくのとうじゃなくて

tokku no tou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

疾っくの疾うでございます

とっくのとうでございます

tokku no tou de gozaimasu

疾っくの疾うでござる

とっくのとうでござる

tokku no tou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

疾っくの疾うがほしい

とっくのとうがほしい

tokku no tou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

疾っくの疾うをほしがっている

とっくのとうをほしがっている

tokku no tou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 疾っくの疾うをくれる

[dający] [は/が] とっくのとうをくれる

[dający] [wa/ga] tokku no tou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に疾っくの疾うをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとっくのとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokku no tou o ageru


Decydować się na

疾っくの疾うにする

とっくのとうにする

tokku no tou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

疾っくの疾うだって

とっくのとうだって

tokku no tou datte

疾っくの疾うだったって

とっくのとうだったって

tokku no tou dattatte


Forma wyjaśniająca

疾っくの疾うなんです

とっくのとうなんです

tokku no tou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

疾っくの疾うだったら、...

とっくのとうだったら、...

tokku no tou dattara, ...

twierdzenie

疾っくの疾うじゃなかったら、...

とっくのとうじゃなかったら、...

tokku no tou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

疾っくの疾うの時、...

とっくのとうのとき、...

tokku no tou no toki, ...

疾っくの疾うだった時、...

とっくのとうだったとき、...

tokku no tou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

疾っくの疾うになると, ...

とっくのとうになると, ...

tokku no tou ni naru to, ...


Lubić

疾っくの疾うが好き

とっくのとうがすき

tokku no tou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

疾っくの疾うだといいですね

とっくのとうだといいですね

tokku no tou da to ii desu ne

疾っくの疾うじゃないといいですね

とっくのとうじゃないといいですね

tokku no tou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

疾っくの疾うだといいんですが

とっくのとうだといいんですが

tokku no tou da to ii n desu ga

疾っくの疾うだといいんですけど

とっくのとうだといいんですけど

tokku no tou da to ii n desu kedo

疾っくの疾うじゃないといいんですが

とっくのとうじゃないといいんですが

tokku no tou ja nai to ii n desu ga

疾っくの疾うじゃないといいんですけど

とっくのとうじゃないといいんですけど

tokku no tou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

疾っくの疾うなのに, ...

とっくのとうなのに, ...

tokku no tou na noni, ...

疾っくの疾うだったのに, ...

とっくのとうだったのに, ...

tokku no tou datta noni, ...


Nawet, jeśli

疾っくの疾うでも

とっくのとうでも

tokku no tou de mo


Nawet, jeśli nie

疾っくの疾うじゃなくても

とっくのとうじゃなくても

tokku no tou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という疾っくの疾う

[nazwa] というとっくのとう

[nazwa] to iu tokku no tou


Nie lubić

疾っくの疾うがきらい

とっくのとうがきらい

tokku no tou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疾っくの疾うを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とっくのとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokku no tou o morau


Podobny do ..., jak ...

疾っくの疾うのような [inny rzeczownik]

とっくのとうのような [inny rzeczownik]

tokku no tou no you na [inny rzeczownik]

疾っくの疾うのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とっくのとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tokku no tou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

疾っくの疾うのはずです

とっくのとうなのはずです

tokku no tou no hazu desu

疾っくの疾うのはずでした

とっくのとうのはずでした

tokku no tou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

疾っくの疾うかもしれません

とっくのとうかもしれません

tokku no tou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

疾っくの疾うでしょう

とっくのとうでしょう

tokku no tou deshou


Pytania w zdaniach

疾っくの疾う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とっくのとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tokku no tou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

疾っくの疾うであれ

とっくのとうであれ

tokku no tou de are


Słyszałem, że ...

疾っくの疾うだそうです

とっくのとうだそうです

tokku no tou da sou desu

疾っくの疾うだったそうです

とっくのとうだったそうです

tokku no tou datta sou desu


Stawać się

疾っくの疾うになる

とっくのとうになる

tokku no tou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

疾っくの疾うみたいです

とっくのとうみたいです

tokku no tou mitai desu

疾っくの疾うみたいな

とっくのとうみたいな

tokku no tou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

疾っくの疾うみたいに [przymiotnik, czasownik]

とっくのとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

tokku no tou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

疾っくの疾うであるな

とっくのとうであるな

tokku no tou de aru na