小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デジマ

Informacje podstawowe

Słowa

デジマ
dejima

Znaczenie

1

marketing cyfrowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デジマです

dejima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デジマではありません

dejima dewa arimasen

デジマじゃありません

dejima ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デジマでした

dejima deshita

Przeczenie, czas przeszły

デジマではありませんでした

dejima dewa arimasen deshita

デジマじゃありませんでした

dejima ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デジマだ

dejima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デジマじゃない

dejima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デジマだった

dejima datta

Przeczenie, czas przeszły

デジマじゃなかった

dejima ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デジマで

dejima de

Przeczenie

デジマじゃなくて

dejima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デジマでございます

dejima de gozaimasu

デジマでござる

dejima de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デジマがほしい

dejima ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デジマをほしがっている

dejima o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デジマをくれる

[dający] [wa/ga] dejima o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデジマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dejima o ageru


Decydować się na

デジマにする

dejima ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デジマだって

dejima datte

デジマだったって

dejima dattatte


Forma wyjaśniająca

デジマなんです

dejima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デジマだったら、...

dejima dattara, ...

twierdzenie

デジマじゃなかったら、...

dejima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デジマのとき、...

dejima no toki, ...

デジマだったとき、...

dejima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デジマになると, ...

dejima ni naru to, ...


Lubić

デジマがすき

dejima ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デジマだといいですね

dejima da to ii desu ne

デジマじゃないといいですね

dejima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デジマだといいんですが

dejima da to ii n desu ga

デジマだといいんですけど

dejima da to ii n desu kedo

デジマじゃないといいんですが

dejima ja nai to ii n desu ga

デジマじゃないといいんですけど

dejima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デジマなのに, ...

dejima na noni, ...

デジマだったのに, ...

dejima datta noni, ...


Nawet, jeśli

デジマでも

dejima de mo


Nawet, jeśli nie

デジマじゃなくても

dejima ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデジマ

[nazwa] to iu dejima


Nie lubić

デジマがきらい

dejima ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デジマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dejima o morau


Podobny do ..., jak ...

デジマのような [inny rzeczownik]

dejima no you na [inny rzeczownik]

デジマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dejima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デジマなのはずです

dejima no hazu desu

デジマのはずでした

dejima no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デジマかもしれません

dejima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デジマでしょう

dejima deshou


Pytania w zdaniach

デジマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dejima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デジマであれ

dejima de are


Stawać się

デジマになる

dejima ni naru


Słyszałem, że ...

デジマだそうです

dejima da sou desu

デジマだったそうです

dejima datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デジマみたいです

dejima mitai desu

デジマみたいな

dejima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デジマみたいに [przymiotnik, czasownik]

dejima mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デジマであるな

dejima de aru na