Szczegóły słowa 糸冬 | おわり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji) | ||||
| おわり |
|
|||
| owari | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 糸 |
nić, nitka, wątek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 冬 |
zima |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
koniec
zakończenie
zakończenie
zapisane znakami przypominającymi 終
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang internetowy
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糸冬です |
おわりです |
owari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糸冬ではありません |
おわりではありません |
owari dewa arimasen |
|
|
糸冬じゃありません |
おわりじゃありません |
owari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
糸冬でした |
おわりでした |
owari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
糸冬ではありませんでした |
おわりではありませんでした |
owari dewa arimasen deshita |
|
|
糸冬じゃありませんでした |
おわりじゃありませんでした |
owari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糸冬だ |
おわりだ |
owari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糸冬じゃない |
おわりじゃない |
owari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
糸冬だった |
おわりだった |
owari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
糸冬じゃなかった |
おわりじゃなかった |
owari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
糸冬で |
おわりで |
owari de |
|
|
Przeczenie
糸冬じゃなくて |
おわりじゃなくて |
owari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
糸冬でございます |
おわりでございます |
owari de gozaimasu |
|
|
糸冬でござる |
おわりでござる |
owari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
糸冬がほしい |
おわりがほしい |
owari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
糸冬をほしがっている |
おわりをほしがっている |
owari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 糸冬をくれる |
[dający] [は/が] おわりをくれる |
[dający] [wa/ga] owari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に糸冬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におわりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni owari o ageru |
Decydować się na
糸冬にする |
おわりにする |
owari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
糸冬だって |
おわりだって |
owari datte |
|
|
糸冬だったって |
おわりだったって |
owari dattatte |
Forma wyjaśniająca
糸冬なんです |
おわりなんです |
owari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
糸冬だったら、... |
おわりだったら、... |
owari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
糸冬じゃなかったら、... |
おわりじゃなかったら、... |
owari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
糸冬の時、... |
おわりのとき、... |
owari no toki, ... |
|
|
糸冬だった時、... |
おわりだったとき、... |
owari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
糸冬になると, ... |
おわりになると, ... |
owari ni naru to, ... |
Lubić
糸冬が好き |
おわりがすき |
owari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
糸冬だといいですね |
おわりだといいですね |
owari da to ii desu ne |
|
|
糸冬じゃないといいですね |
おわりじゃないといいですね |
owari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
糸冬だといいんですが |
おわりだといいんですが |
owari da to ii n desu ga |
|
|
糸冬だといいんですけど |
おわりだといいんですけど |
owari da to ii n desu kedo |
|
|
糸冬じゃないといいんですが |
おわりじゃないといいんですが |
owari ja nai to ii n desu ga |
|
|
糸冬じゃないといいんですけど |
おわりじゃないといいんですけど |
owari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
糸冬なのに, ... |
おわりなのに, ... |
owari na noni, ... |
|
|
糸冬だったのに, ... |
おわりだったのに, ... |
owari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
糸冬でも |
おわりでも |
owari de mo |
Nawet, jeśli nie
糸冬じゃなくても |
おわりじゃなくても |
owari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という糸冬 |
[nazwa] というおわり |
[nazwa] to iu owari |
Nie lubić
糸冬がきらい |
おわりがきらい |
owari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 糸冬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おわりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] owari o morau |
Podobny do ..., jak ...
糸冬のような [inny rzeczownik] |
おわりのような [inny rzeczownik] |
owari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
糸冬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おわりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
owari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
糸冬のはずです |
おわりなのはずです |
owari no hazu desu |
|
|
糸冬のはずでした |
おわりのはずでした |
owari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
糸冬かもしれません |
おわりかもしれません |
owari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
糸冬でしょう |
おわりでしょう |
owari deshou |
Pytania w zdaniach
糸冬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おわり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
owari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
糸冬であれ |
おわりであれ |
owari de are |
Stawać się
糸冬になる |
おわりになる |
owari ni naru |
Słyszałem, że ...
糸冬だそうです |
おわりだそうです |
owari da sou desu |
|
|
糸冬だったそうです |
おわりだったそうです |
owari datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
糸冬みたいです |
おわりみたいです |
owari mitai desu |
|
|
糸冬みたいな |
おわりみたいな |
owari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
糸冬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おわりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
owari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
糸冬であるな |
おわりであるな |
owari de aru na |
