小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 糸冬 | おわり

Informacje podstawowe

Słowa

おわり
糸冬
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
おわり
owari

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

koniec
zakończenie
zapisane znakami przypominającymi 終
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang internetowy

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

糸冬です

おわりです

owari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

糸冬ではありません

おわりではありません

owari dewa arimasen

糸冬じゃありません

おわりじゃありません

owari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

糸冬でした

おわりでした

owari deshita

Przeczenie, czas przeszły

糸冬ではありませんでした

おわりではありませんでした

owari dewa arimasen deshita

糸冬じゃありませんでした

おわりじゃありませんでした

owari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

糸冬だ

おわりだ

owari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

糸冬じゃない

おわりじゃない

owari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

糸冬だった

おわりだった

owari datta

Przeczenie, czas przeszły

糸冬じゃなかった

おわりじゃなかった

owari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

糸冬で

おわりで

owari de

Przeczenie

糸冬じゃなくて

おわりじゃなくて

owari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

糸冬でございます

おわりでございます

owari de gozaimasu

糸冬でござる

おわりでござる

owari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

糸冬がほしい

おわりがほしい

owari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

糸冬をほしがっている

おわりをほしがっている

owari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 糸冬をくれる

[dający] [は/が] おわりをくれる

[dający] [wa/ga] owari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に糸冬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におわりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni owari o ageru


Decydować się na

糸冬にする

おわりにする

owari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

糸冬だって

おわりだって

owari datte

糸冬だったって

おわりだったって

owari dattatte


Forma wyjaśniająca

糸冬なんです

おわりなんです

owari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

糸冬だったら、...

おわりだったら、...

owari dattara, ...

twierdzenie

糸冬じゃなかったら、...

おわりじゃなかったら、...

owari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

糸冬の時、...

おわりのとき、...

owari no toki, ...

糸冬だった時、...

おわりだったとき、...

owari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

糸冬になると, ...

おわりになると, ...

owari ni naru to, ...


Lubić

糸冬が好き

おわりがすき

owari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

糸冬だといいですね

おわりだといいですね

owari da to ii desu ne

糸冬じゃないといいですね

おわりじゃないといいですね

owari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

糸冬だといいんですが

おわりだといいんですが

owari da to ii n desu ga

糸冬だといいんですけど

おわりだといいんですけど

owari da to ii n desu kedo

糸冬じゃないといいんですが

おわりじゃないといいんですが

owari ja nai to ii n desu ga

糸冬じゃないといいんですけど

おわりじゃないといいんですけど

owari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

糸冬なのに, ...

おわりなのに, ...

owari na noni, ...

糸冬だったのに, ...

おわりだったのに, ...

owari datta noni, ...


Nawet, jeśli

糸冬でも

おわりでも

owari de mo


Nawet, jeśli nie

糸冬じゃなくても

おわりじゃなくても

owari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という糸冬

[nazwa] というおわり

[nazwa] to iu owari


Nie lubić

糸冬がきらい

おわりがきらい

owari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 糸冬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おわりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] owari o morau


Podobny do ..., jak ...

糸冬のような [inny rzeczownik]

おわりのような [inny rzeczownik]

owari no you na [inny rzeczownik]

糸冬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おわりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

owari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

糸冬のはずです

おわりなのはずです

owari no hazu desu

糸冬のはずでした

おわりのはずでした

owari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

糸冬かもしれません

おわりかもしれません

owari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

糸冬でしょう

おわりでしょう

owari deshou


Pytania w zdaniach

糸冬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おわり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

owari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

糸冬であれ

おわりであれ

owari de are


Stawać się

糸冬になる

おわりになる

owari ni naru


Słyszałem, że ...

糸冬だそうです

おわりだそうです

owari da sou desu

糸冬だったそうです

おわりだったそうです

owari datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

糸冬みたいです

おわりみたいです

owari mitai desu

糸冬みたいな

おわりみたいな

owari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

糸冬みたいに [przymiotnik, czasownik]

おわりみたいに [przymiotnik, czasownik]

owari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

糸冬であるな

おわりであるな

owari de aru na