小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ごいた

Informacje podstawowe

Słowa

ごいた
goita

Znaczenie

1

goita
tradycyjna gra rozgrywana za pomocą płytek lub kart przypominających elementy shogi (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごいたです

goita desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごいたではありません

goita dewa arimasen

ごいたじゃありません

goita ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごいたでした

goita deshita

Przeczenie, czas przeszły

ごいたではありませんでした

goita dewa arimasen deshita

ごいたじゃありませんでした

goita ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごいただ

goita da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごいたじゃない

goita ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ごいただった

goita datta

Przeczenie, czas przeszły

ごいたじゃなかった

goita ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ごいたで

goita de

Przeczenie

ごいたじゃなくて

goita ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ごいたでございます

goita de gozaimasu

ごいたでござる

goita de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ごいたがほしい

goita ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ごいたをほしがっている

goita o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ごいたをくれる

[dający] [wa/ga] goita o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にごいたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goita o ageru


Decydować się na

ごいたにする

goita ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ごいただって

goita datte

ごいただったって

goita dattatte


Forma wyjaśniająca

ごいたなんです

goita nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ごいただったら、...

goita dattara, ...

twierdzenie

ごいたじゃなかったら、...

goita ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ごいたのとき、...

goita no toki, ...

ごいただったとき、...

goita datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ごいたになると, ...

goita ni naru to, ...


Lubić

ごいたがすき

goita ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ごいただといいですね

goita da to ii desu ne

ごいたじゃないといいですね

goita ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ごいただといいんですが

goita da to ii n desu ga

ごいただといいんですけど

goita da to ii n desu kedo

ごいたじゃないといいんですが

goita ja nai to ii n desu ga

ごいたじゃないといいんですけど

goita ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ごいたなのに, ...

goita na noni, ...

ごいただったのに, ...

goita datta noni, ...


Nawet, jeśli

ごいたでも

goita de mo


Nawet, jeśli nie

ごいたじゃなくても

goita ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というごいた

[nazwa] to iu goita


Nie lubić

ごいたがきらい

goita ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごいたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goita o morau


Podobny do ..., jak ...

ごいたのような [inny rzeczownik]

goita no you na [inny rzeczownik]

ごいたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

goita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ごいたなのはずです

goita no hazu desu

ごいたのはずでした

goita no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ごいたかもしれません

goita kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ごいたでしょう

goita deshou


Pytania w zdaniach

ごいた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ごいたであれ

goita de are


Stawać się

ごいたになる

goita ni naru


Słyszałem, że ...

ごいただそうです

goita da sou desu

ごいただったそうです

goita datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ごいたみたいです

goita mitai desu

ごいたみたいな

goita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ごいたみたいに [przymiotnik, czasownik]

goita mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ごいたであるな

goita de aru na