小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロングTシャツ | ロングティーシャツ

Informacje podstawowe

Słowa

ロングTシャツ
ロングティーシャツ
rongu tii shatsu

Znaczenie

1

t-shirt z długim rękawem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

długi T-shirt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロングTシャツです

ロングティーシャツです

rongu tii shatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロングTシャツではありません

ロングティーシャツではありません

rongu tii shatsu dewa arimasen

ロングTシャツじゃありません

ロングティーシャツじゃありません

rongu tii shatsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロングTシャツでした

ロングティーシャツでした

rongu tii shatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロングTシャツではありませんでした

ロングティーシャツではありませんでした

rongu tii shatsu dewa arimasen deshita

ロングTシャツじゃありませんでした

ロングティーシャツじゃありませんでした

rongu tii shatsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロングTシャツだ

ロングティーシャツだ

rongu tii shatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロングTシャツじゃない

ロングティーシャツじゃない

rongu tii shatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロングTシャツだった

ロングティーシャツだった

rongu tii shatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

ロングTシャツじゃなかった

ロングティーシャツじゃなかった

rongu tii shatsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ロングTシャツで

ロングティーシャツで

rongu tii shatsu de

Przeczenie

ロングTシャツじゃなくて

ロングティーシャツじゃなくて

rongu tii shatsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロングTシャツでございます

ロングティーシャツでございます

rongu tii shatsu de gozaimasu

ロングTシャツでござる

ロングティーシャツでござる

rongu tii shatsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ロングTシャツがほしい

ロングティーシャツがほしい

rongu tii shatsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロングTシャツをほしがっている

ロングティーシャツをほしがっている

rongu tii shatsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロングTシャツをくれる

[dający] [は/が] ロングティーシャツをくれる

[dający] [wa/ga] rongu tii shatsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にロングTシャツをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にロングティーシャツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rongu tii shatsu o ageru


Decydować się na

ロングTシャツにする

ロングティーシャツにする

rongu tii shatsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロングTシャツだって

ロングティーシャツだって

rongu tii shatsu datte

ロングTシャツだったって

ロングティーシャツだったって

rongu tii shatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

ロングTシャツなんです

ロングティーシャツなんです

rongu tii shatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロングTシャツだったら、...

ロングティーシャツだったら、...

rongu tii shatsu dattara, ...

twierdzenie

ロングTシャツじゃなかったら、...

ロングティーシャツじゃなかったら、...

rongu tii shatsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ロングTシャツの時、...

ロングティーシャツのとき、...

rongu tii shatsu no toki, ...

ロングTシャツだった時、...

ロングティーシャツだったとき、...

rongu tii shatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロングTシャツになると, ...

ロングティーシャツになると, ...

rongu tii shatsu ni naru to, ...


Lubić

ロングTシャツが好き

ロングティーシャツがすき

rongu tii shatsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロングTシャツだといいですね

ロングティーシャツだといいですね

rongu tii shatsu da to ii desu ne

ロングTシャツじゃないといいですね

ロングティーシャツじゃないといいですね

rongu tii shatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロングTシャツだといいんですが

ロングティーシャツだといいんですが

rongu tii shatsu da to ii n desu ga

ロングTシャツだといいんですけど

ロングティーシャツだといいんですけど

rongu tii shatsu da to ii n desu kedo

ロングTシャツじゃないといいんですが

ロングティーシャツじゃないといいんですが

rongu tii shatsu ja nai to ii n desu ga

ロングTシャツじゃないといいんですけど

ロングティーシャツじゃないといいんですけど

rongu tii shatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロングTシャツなのに, ...

ロングティーシャツなのに, ...

rongu tii shatsu na noni, ...

ロングTシャツだったのに, ...

ロングティーシャツだったのに, ...

rongu tii shatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロングTシャツでも

ロングティーシャツでも

rongu tii shatsu de mo


Nawet, jeśli nie

ロングTシャツじゃなくても

ロングティーシャツじゃなくても

rongu tii shatsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロングTシャツ

[nazwa] というロングティーシャツ

[nazwa] to iu rongu tii shatsu


Nie lubić

ロングTシャツがきらい

ロングティーシャツがきらい

rongu tii shatsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロングTシャツを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロングティーシャツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rongu tii shatsu o morau


Podobny do ..., jak ...

ロングTシャツのような [inny rzeczownik]

ロングティーシャツのような [inny rzeczownik]

rongu tii shatsu no you na [inny rzeczownik]

ロングTシャツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ロングティーシャツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rongu tii shatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロングTシャツのはずです

ロングティーシャツなのはずです

rongu tii shatsu no hazu desu

ロングTシャツのはずでした

ロングティーシャツのはずでした

rongu tii shatsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロングTシャツかもしれません

ロングティーシャツかもしれません

rongu tii shatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロングTシャツでしょう

ロングティーシャツでしょう

rongu tii shatsu deshou


Pytania w zdaniach

ロングTシャツ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ロングティーシャツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rongu tii shatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ロングTシャツであれ

ロングティーシャツであれ

rongu tii shatsu de are


Stawać się

ロングTシャツになる

ロングティーシャツになる

rongu tii shatsu ni naru


Słyszałem, że ...

ロングTシャツだそうです

ロングティーシャツだそうです

rongu tii shatsu da sou desu

ロングTシャツだったそうです

ロングティーシャツだったそうです

rongu tii shatsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロングTシャツみたいです

ロングティーシャツみたいです

rongu tii shatsu mitai desu

ロングTシャツみたいな

ロングティーシャツみたいな

rongu tii shatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロングTシャツみたいに [przymiotnik, czasownik]

ロングティーシャツみたいに [przymiotnik, czasownik]

rongu tii shatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ロングTシャツであるな

ロングティーシャツであるな

rongu tii shatsu de aru na