Szczegóły słowa マンス
Informacje podstawowe
Słowa
| マンス |
|
|
| mansu |
Znaczenie
1
miesiąc
ang: month
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンスです |
mansu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンスではありません |
mansu dewa arimasen |
|
|
マンスじゃありません |
mansu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンスでした |
mansu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンスではありませんでした |
mansu dewa arimasen deshita |
|
|
マンスじゃありませんでした |
mansu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンスだ |
mansu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンスじゃない |
mansu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンスだった |
mansu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンスじゃなかった |
mansu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マンスで |
mansu de |
|
|
Przeczenie
マンスじゃなくて |
mansu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マンスでございます |
mansu de gozaimasu |
|
|
マンスでござる |
mansu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マンスがほしい |
mansu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マンスをほしがっている |
mansu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マンスをくれる |
[dający] [wa/ga] mansu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマンスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mansu o ageru |
Decydować się na
マンスにする |
mansu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マンスだって |
mansu datte |
|
|
マンスだったって |
mansu dattatte |
Forma wyjaśniająca
マンスなんです |
mansu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マンスだったら、... |
mansu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マンスじゃなかったら、... |
mansu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マンスのとき、... |
mansu no toki, ... |
|
|
マンスだったとき、... |
mansu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マンスになると, ... |
mansu ni naru to, ... |
Lubić
マンスがすき |
mansu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マンスだといいですね |
mansu da to ii desu ne |
|
|
マンスじゃないといいですね |
mansu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マンスだといいんですが |
mansu da to ii n desu ga |
|
|
マンスだといいんですけど |
mansu da to ii n desu kedo |
|
|
マンスじゃないといいんですが |
mansu ja nai to ii n desu ga |
|
|
マンスじゃないといいんですけど |
mansu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マンスなのに, ... |
mansu na noni, ... |
|
|
マンスだったのに, ... |
mansu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マンスでも |
mansu de mo |
Nawet, jeśli nie
マンスじゃなくても |
mansu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマンス |
[nazwa] to iu mansu |
Nie lubić
マンスがきらい |
mansu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マンスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mansu o morau |
Podobny do ..., jak ...
マンスのような [inny rzeczownik] |
mansu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マンスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mansu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マンスなのはずです |
mansu no hazu desu |
|
|
マンスのはずでした |
mansu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マンスかもしれません |
mansu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マンスでしょう |
mansu deshou |
Pytania w zdaniach
マンス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mansu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マンスであれ |
mansu de are |
Stawać się
マンスになる |
mansu ni naru |
Słyszałem, że ...
マンスだそうです |
mansu da sou desu |
|
|
マンスだったそうです |
mansu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マンスみたいです |
mansu mitai desu |
|
|
マンスみたいな |
mansu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マンスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mansu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マンスであるな |
mansu de aru na |
