小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マンス

Informacje podstawowe

Słowa

マンス
mansu

Znaczenie

1

miesiąc
ang: month
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マンスです

mansu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マンスではありません

mansu dewa arimasen

マンスじゃありません

mansu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マンスでした

mansu deshita

Przeczenie, czas przeszły

マンスではありませんでした

mansu dewa arimasen deshita

マンスじゃありませんでした

mansu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マンスだ

mansu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マンスじゃない

mansu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マンスだった

mansu datta

Przeczenie, czas przeszły

マンスじゃなかった

mansu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マンスで

mansu de

Przeczenie

マンスじゃなくて

mansu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マンスでございます

mansu de gozaimasu

マンスでござる

mansu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マンスがほしい

mansu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マンスをほしがっている

mansu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マンスをくれる

[dający] [wa/ga] mansu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマンスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mansu o ageru


Decydować się na

マンスにする

mansu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マンスだって

mansu datte

マンスだったって

mansu dattatte


Forma wyjaśniająca

マンスなんです

mansu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マンスだったら、...

mansu dattara, ...

twierdzenie

マンスじゃなかったら、...

mansu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マンスのとき、...

mansu no toki, ...

マンスだったとき、...

mansu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マンスになると, ...

mansu ni naru to, ...


Lubić

マンスがすき

mansu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マンスだといいですね

mansu da to ii desu ne

マンスじゃないといいですね

mansu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マンスだといいんですが

mansu da to ii n desu ga

マンスだといいんですけど

mansu da to ii n desu kedo

マンスじゃないといいんですが

mansu ja nai to ii n desu ga

マンスじゃないといいんですけど

mansu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マンスなのに, ...

mansu na noni, ...

マンスだったのに, ...

mansu datta noni, ...


Nawet, jeśli

マンスでも

mansu de mo


Nawet, jeśli nie

マンスじゃなくても

mansu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマンス

[nazwa] to iu mansu


Nie lubić

マンスがきらい

mansu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マンスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mansu o morau


Podobny do ..., jak ...

マンスのような [inny rzeczownik]

mansu no you na [inny rzeczownik]

マンスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mansu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マンスなのはずです

mansu no hazu desu

マンスのはずでした

mansu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マンスかもしれません

mansu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マンスでしょう

mansu deshou


Pytania w zdaniach

マンス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mansu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マンスであれ

mansu de are


Stawać się

マンスになる

mansu ni naru


Słyszałem, że ...

マンスだそうです

mansu da sou desu

マンスだったそうです

mansu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マンスみたいです

mansu mitai desu

マンスみたいな

mansu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マンスみたいに [przymiotnik, czasownik]

mansu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マンスであるな

mansu de aru na