小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オルメカ

Informacje podstawowe

Słowa

オルメカ
orumeka

Znaczenie

1

olmekowie
umowna nazwa plemion zamieszkujących Mezoamerykę od momentu przejścia z koczowniczego na osiadły tryb życia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
hisz: olmeca

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オルメカです

orumeka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オルメカではありません

orumeka dewa arimasen

オルメカじゃありません

orumeka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オルメカでした

orumeka deshita

Przeczenie, czas przeszły

オルメカではありませんでした

orumeka dewa arimasen deshita

オルメカじゃありませんでした

orumeka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オルメカだ

orumeka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オルメカじゃない

orumeka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オルメカだった

orumeka datta

Przeczenie, czas przeszły

オルメカじゃなかった

orumeka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オルメカで

orumeka de

Przeczenie

オルメカじゃなくて

orumeka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オルメカでございます

orumeka de gozaimasu

オルメカでござる

orumeka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オルメカがほしい

orumeka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オルメカをほしがっている

orumeka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オルメカをくれる

[dający] [wa/ga] orumeka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオルメカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni orumeka o ageru


Decydować się na

オルメカにする

orumeka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オルメカだって

orumeka datte

オルメカだったって

orumeka dattatte


Forma wyjaśniająca

オルメカなんです

orumeka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オルメカだったら、...

orumeka dattara, ...

twierdzenie

オルメカじゃなかったら、...

orumeka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オルメカのとき、...

orumeka no toki, ...

オルメカだったとき、...

orumeka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オルメカになると, ...

orumeka ni naru to, ...


Lubić

オルメカがすき

orumeka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オルメカだといいですね

orumeka da to ii desu ne

オルメカじゃないといいですね

orumeka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オルメカだといいんですが

orumeka da to ii n desu ga

オルメカだといいんですけど

orumeka da to ii n desu kedo

オルメカじゃないといいんですが

orumeka ja nai to ii n desu ga

オルメカじゃないといいんですけど

orumeka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オルメカなのに, ...

orumeka na noni, ...

オルメカだったのに, ...

orumeka datta noni, ...


Nawet, jeśli

オルメカでも

orumeka de mo


Nawet, jeśli nie

オルメカじゃなくても

orumeka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオルメカ

[nazwa] to iu orumeka


Nie lubić

オルメカがきらい

orumeka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オルメカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] orumeka o morau


Podobny do ..., jak ...

オルメカのような [inny rzeczownik]

orumeka no you na [inny rzeczownik]

オルメカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

orumeka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オルメカなのはずです

orumeka no hazu desu

オルメカのはずでした

orumeka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オルメカかもしれません

orumeka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オルメカでしょう

orumeka deshou


Pytania w zdaniach

オルメカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

orumeka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オルメカであれ

orumeka de are


Stawać się

オルメカになる

orumeka ni naru


Słyszałem, że ...

オルメカだそうです

orumeka da sou desu

オルメカだったそうです

orumeka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オルメカみたいです

orumeka mitai desu

オルメカみたいな

orumeka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オルメカみたいに [przymiotnik, czasownik]

orumeka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オルメカであるな

orumeka de aru na