Szczegóły słowa オルメカ
Informacje podstawowe
Słowa
| オルメカ |
|
|
| orumeka |
Znaczenie
1
olmekowie
umowna nazwa plemion zamieszkujących Mezoamerykę od momentu przejścia z koczowniczego na osiadły tryb życia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
hisz: olmeca
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オルメカです |
orumeka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オルメカではありません |
orumeka dewa arimasen |
|
|
オルメカじゃありません |
orumeka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オルメカでした |
orumeka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オルメカではありませんでした |
orumeka dewa arimasen deshita |
|
|
オルメカじゃありませんでした |
orumeka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オルメカだ |
orumeka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オルメカじゃない |
orumeka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オルメカだった |
orumeka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オルメカじゃなかった |
orumeka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オルメカで |
orumeka de |
|
|
Przeczenie
オルメカじゃなくて |
orumeka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オルメカでございます |
orumeka de gozaimasu |
|
|
オルメカでござる |
orumeka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オルメカがほしい |
orumeka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オルメカをほしがっている |
orumeka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オルメカをくれる |
[dający] [wa/ga] orumeka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオルメカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni orumeka o ageru |
Decydować się na
オルメカにする |
orumeka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オルメカだって |
orumeka datte |
|
|
オルメカだったって |
orumeka dattatte |
Forma wyjaśniająca
オルメカなんです |
orumeka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オルメカだったら、... |
orumeka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オルメカじゃなかったら、... |
orumeka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オルメカのとき、... |
orumeka no toki, ... |
|
|
オルメカだったとき、... |
orumeka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オルメカになると, ... |
orumeka ni naru to, ... |
Lubić
オルメカがすき |
orumeka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オルメカだといいですね |
orumeka da to ii desu ne |
|
|
オルメカじゃないといいですね |
orumeka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オルメカだといいんですが |
orumeka da to ii n desu ga |
|
|
オルメカだといいんですけど |
orumeka da to ii n desu kedo |
|
|
オルメカじゃないといいんですが |
orumeka ja nai to ii n desu ga |
|
|
オルメカじゃないといいんですけど |
orumeka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オルメカなのに, ... |
orumeka na noni, ... |
|
|
オルメカだったのに, ... |
orumeka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オルメカでも |
orumeka de mo |
Nawet, jeśli nie
オルメカじゃなくても |
orumeka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオルメカ |
[nazwa] to iu orumeka |
Nie lubić
オルメカがきらい |
orumeka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オルメカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] orumeka o morau |
Podobny do ..., jak ...
オルメカのような [inny rzeczownik] |
orumeka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オルメカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
orumeka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オルメカなのはずです |
orumeka no hazu desu |
|
|
オルメカのはずでした |
orumeka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オルメカかもしれません |
orumeka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オルメカでしょう |
orumeka deshou |
Pytania w zdaniach
オルメカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
orumeka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オルメカであれ |
orumeka de are |
Stawać się
オルメカになる |
orumeka ni naru |
Słyszałem, że ...
オルメカだそうです |
orumeka da sou desu |
|
|
オルメカだったそうです |
orumeka datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オルメカみたいです |
orumeka mitai desu |
|
|
オルメカみたいな |
orumeka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オルメカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
orumeka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オルメカであるな |
orumeka de aru na |
