Szczegóły słowa ビリアル
Informacje podstawowe
Słowa
| ビリアル |
|
|
| biriaru |
Znaczenie
1
wirial
ang: virial
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fizyka
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビリアルです |
biriaru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビリアルではありません |
biriaru dewa arimasen |
|
|
ビリアルじゃありません |
biriaru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビリアルでした |
biriaru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビリアルではありませんでした |
biriaru dewa arimasen deshita |
|
|
ビリアルじゃありませんでした |
biriaru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビリアルだ |
biriaru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビリアルじゃない |
biriaru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビリアルだった |
biriaru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビリアルじゃなかった |
biriaru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビリアルで |
biriaru de |
|
|
Przeczenie
ビリアルじゃなくて |
biriaru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビリアルでございます |
biriaru de gozaimasu |
|
|
ビリアルでござる |
biriaru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ビリアルがほしい |
biriaru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビリアルをほしがっている |
biriaru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビリアルをくれる |
[dający] [wa/ga] biriaru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビリアルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni biriaru o ageru |
Decydować się na
ビリアルにする |
biriaru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビリアルだって |
biriaru datte |
|
|
ビリアルだったって |
biriaru dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビリアルなんです |
biriaru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビリアルだったら、... |
biriaru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビリアルじゃなかったら、... |
biriaru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビリアルのとき、... |
biriaru no toki, ... |
|
|
ビリアルだったとき、... |
biriaru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビリアルになると, ... |
biriaru ni naru to, ... |
Lubić
ビリアルがすき |
biriaru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビリアルだといいですね |
biriaru da to ii desu ne |
|
|
ビリアルじゃないといいですね |
biriaru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビリアルだといいんですが |
biriaru da to ii n desu ga |
|
|
ビリアルだといいんですけど |
biriaru da to ii n desu kedo |
|
|
ビリアルじゃないといいんですが |
biriaru ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビリアルじゃないといいんですけど |
biriaru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビリアルなのに, ... |
biriaru na noni, ... |
|
|
ビリアルだったのに, ... |
biriaru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビリアルでも |
biriaru de mo |
Nawet, jeśli nie
ビリアルじゃなくても |
biriaru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビリアル |
[nazwa] to iu biriaru |
Nie lubić
ビリアルがきらい |
biriaru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビリアルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] biriaru o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビリアルのような [inny rzeczownik] |
biriaru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビリアルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
biriaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビリアルなのはずです |
biriaru no hazu desu |
|
|
ビリアルのはずでした |
biriaru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビリアルかもしれません |
biriaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビリアルでしょう |
biriaru deshou |
Pytania w zdaniach
ビリアル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
biriaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビリアルであれ |
biriaru de are |
Stawać się
ビリアルになる |
biriaru ni naru |
Słyszałem, że ...
ビリアルだそうです |
biriaru da sou desu |
|
|
ビリアルだったそうです |
biriaru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビリアルみたいです |
biriaru mitai desu |
|
|
ビリアルみたいな |
biriaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビリアルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
biriaru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビリアルであるな |
biriaru de aru na |
