小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デセン

Informacje podstawowe

Słowa

デセン
desen

Znaczenie

1

decylen
decen
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chemia

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デセンです

desen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デセンではありません

desen dewa arimasen

デセンじゃありません

desen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デセンでした

desen deshita

Przeczenie, czas przeszły

デセンではありませんでした

desen dewa arimasen deshita

デセンじゃありませんでした

desen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デセンだ

desen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デセンじゃない

desen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デセンだった

desen datta

Przeczenie, czas przeszły

デセンじゃなかった

desen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デセンで

desen de

Przeczenie

デセンじゃなくて

desen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デセンでございます

desen de gozaimasu

デセンでござる

desen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デセンがほしい

desen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デセンをほしがっている

desen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デセンをくれる

[dający] [wa/ga] desen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデセンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni desen o ageru


Decydować się na

デセンにする

desen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デセンだって

desen datte

デセンだったって

desen dattatte


Forma wyjaśniająca

デセンなんです

desen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デセンだったら、...

desen dattara, ...

twierdzenie

デセンじゃなかったら、...

desen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デセンのとき、...

desen no toki, ...

デセンだったとき、...

desen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デセンになると, ...

desen ni naru to, ...


Lubić

デセンがすき

desen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デセンだといいですね

desen da to ii desu ne

デセンじゃないといいですね

desen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デセンだといいんですが

desen da to ii n desu ga

デセンだといいんですけど

desen da to ii n desu kedo

デセンじゃないといいんですが

desen ja nai to ii n desu ga

デセンじゃないといいんですけど

desen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デセンなのに, ...

desen na noni, ...

デセンだったのに, ...

desen datta noni, ...


Nawet, jeśli

デセンでも

desen de mo


Nawet, jeśli nie

デセンじゃなくても

desen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデセン

[nazwa] to iu desen


Nie lubić

デセンがきらい

desen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デセンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] desen o morau


Podobny do ..., jak ...

デセンのような [inny rzeczownik]

desen no you na [inny rzeczownik]

デセンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

desen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デセンなのはずです

desen no hazu desu

デセンのはずでした

desen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デセンかもしれません

desen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デセンでしょう

desen deshou


Pytania w zdaniach

デセン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

desen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デセンであれ

desen de are


Stawać się

デセンになる

desen ni naru


Słyszałem, że ...

デセンだそうです

desen da sou desu

デセンだったそうです

desen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デセンみたいです

desen mitai desu

デセンみたいな

desen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デセンみたいに [przymiotnik, czasownik]

desen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デセンであるな

desen de aru na