Szczegóły słowa デセン
Informacje podstawowe
Słowa
| デセン |
|
|
| desen |
Znaczenie
1
decylen
decen
decen
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chemia
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デセンです |
desen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デセンではありません |
desen dewa arimasen |
|
|
デセンじゃありません |
desen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デセンでした |
desen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デセンではありませんでした |
desen dewa arimasen deshita |
|
|
デセンじゃありませんでした |
desen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デセンだ |
desen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デセンじゃない |
desen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デセンだった |
desen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デセンじゃなかった |
desen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デセンで |
desen de |
|
|
Przeczenie
デセンじゃなくて |
desen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デセンでございます |
desen de gozaimasu |
|
|
デセンでござる |
desen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デセンがほしい |
desen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デセンをほしがっている |
desen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デセンをくれる |
[dający] [wa/ga] desen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデセンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni desen o ageru |
Decydować się na
デセンにする |
desen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デセンだって |
desen datte |
|
|
デセンだったって |
desen dattatte |
Forma wyjaśniająca
デセンなんです |
desen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デセンだったら、... |
desen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デセンじゃなかったら、... |
desen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デセンのとき、... |
desen no toki, ... |
|
|
デセンだったとき、... |
desen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デセンになると, ... |
desen ni naru to, ... |
Lubić
デセンがすき |
desen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デセンだといいですね |
desen da to ii desu ne |
|
|
デセンじゃないといいですね |
desen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デセンだといいんですが |
desen da to ii n desu ga |
|
|
デセンだといいんですけど |
desen da to ii n desu kedo |
|
|
デセンじゃないといいんですが |
desen ja nai to ii n desu ga |
|
|
デセンじゃないといいんですけど |
desen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デセンなのに, ... |
desen na noni, ... |
|
|
デセンだったのに, ... |
desen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デセンでも |
desen de mo |
Nawet, jeśli nie
デセンじゃなくても |
desen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデセン |
[nazwa] to iu desen |
Nie lubić
デセンがきらい |
desen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デセンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] desen o morau |
Podobny do ..., jak ...
デセンのような [inny rzeczownik] |
desen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デセンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
desen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デセンなのはずです |
desen no hazu desu |
|
|
デセンのはずでした |
desen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デセンかもしれません |
desen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デセンでしょう |
desen deshou |
Pytania w zdaniach
デセン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
desen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デセンであれ |
desen de are |
Stawać się
デセンになる |
desen ni naru |
Słyszałem, że ...
デセンだそうです |
desen da sou desu |
|
|
デセンだったそうです |
desen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デセンみたいです |
desen mitai desu |
|
|
デセンみたいな |
desen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デセンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
desen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デセンであるな |
desen de aru na |
